Գրք. 1Chron, Գլ. 1   [(1895)] Գրք. 1Chron., Գլ. 1   [KJV]


1:1
Ադամ, Սէթ, Ենովս:

1:1
Adam, Sheth, Enosh:

1:2
Կայնան, Մաղաղայէլ, Յարեդ:

1:2
Kenan, Mahalaleel, Jered:

1:3
Ենովք, Մաթուսաղա, Ղամէք, Նոյ:

1:3
Henoch, Methuselah, Lamech:

1:4
[1]Որդիք Նոյի``, Սէմ, Քամ, Յաբեթ:

1:4
Noah, Shem, Ham, and Japheth:

1:5
Որդիք Յաբեթի` Գամեր, Մագովգ, Մադայի, [2]Յովիդան, [3]Եղիսան, Թոբէլ, Մոսոք եւ Թիրաս:

1:5
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras:

1:6
Եւ որդիք Գամերայ` Ասքանազ եւ Հռիփաթ եւ Թորգոմա:

1:6
And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah:

1:7
Եւ որդիք [4]Յովիդանայ` Եղիսա եւ Թարսիս, Կիտացիք եւ [5]Հռոդացիք:

1:7
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim:

1:8
Եւ որդիք Քամայ` Քուշ եւ Մեստրեմ, Փուդ եւ Քանան:

1:8
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan:

1:9
Եւ որդիք Քուշայ` Սաբա, եւ Եւիլա, եւ Սաբաթա եւ Հռեգմա եւ Սաբակաթա: Եւ որդիք Հռեգմայ` Սաբա եւ Դեդան:

1:9
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan:

1:10
Եւ Քուշ ծնաւ զՆեբրովթ. սա սկսաւ լինել հսկայ [6]որսորդ ի վերայ երկրի:

1:10
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth:

1:11
Եւ Մեստրեմ ծնաւ զԼութիիմացիս եւ զՂաբիինացիս եւ զԱնաիմացիս եւ զՆեփթաքիմացիս:

1:11
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim:

1:12
եւ զՊատրոսիիմացիս եւ զՔասղոնիիմացիս, ուստի ելին անտի Փղշտացիք, եւ զՔափթորիմացիս:

1:12
And Pathrusim, and Casluhim, ( of whom came the Philistines,) and Caphthorim:

1:13
Եւ Քանան ծնաւ զՍիդոն զանդրանիկ իւր եւ [7]զՔանանացին:

1:13
And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth:

1:14
եւ զՅեբուսացին եւ զԱմովրհացին եւ զԳերգեսացին:

1:14
The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite:

1:15
եւ զԽեւացին եւ զԱրուկեցին եւ զԱսենացին:

1:15
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite:

1:16
եւ զԱրադացին եւ զՍամարացին եւ զԱմաթացին:

1:16
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite:

1:17
Որդիք Սեմայ` Եղամ եւ Ասսուր եւ Արփաքսադ եւ Լուդ եւ Արամ, եւ [8]որդիք Արամայ`` Հուս եւ Եմող եւ Գաթեր եւ Մոսոք:

1:17
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech:

1:18
Եւ Արփաքսադ ծնաւ [9]զԿայինան, եւ Կայինան ծնաւ`` զՍաղա, եւ Սաղա ծնաւ զԵբեր:

1:18
And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber:

1:19
Եւ Եբերայ ծնան երկու որդիք, անուն միումն Փաղէկ, զի յաւուրս նորա բաժանեցաւ երկիր. եւ անուն եղբօր նորա Յեկտան:

1:19
And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother' s name [was] Joktan:

1:20
Յեկտան ծնաւ զԵղմովդադ եւ զՍաղափ եւ զԱսարմովթ եւ [10]զԿեդրուրան:

1:20
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah:

1:21
եւ զԵզէլ եւ զԴեկղան:

1:21
Hadoram also, and Uzal, and Diklah:

1:22
եւ զԳեբաղ եւ զԱբիմէէլ եւ զՍաբա:

1:22
And Ebal, and Abimael, and Sheba:

1:23
եւ [11]զՍուփիր եւ զԵւիլա եւ զՅովբաբ. ամենեքեան սոքա որդիք Յեկտանայ:

1:23
And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan:

1:24
[12]Որդիք Սեմայ` Եղամ եւ Ասսուր եւ`` Արփաքսադ, [13]Կայինան, Սաղա:

1:24
Shem, Arphaxad, Shelah:

1:25
Եբեր, Փաղէկ, Ռագաւ:

1:25
Eber, Peleg, Reu:

1:26
Սերուգ, Նաքովր, Թարայ:

1:26
Serug, Nahor, Terah:

1:27
Աբրամ, նա ինքն է Աբրահամ:

1:27
Abram; the same [is] Abraham:

1:28
Եւ որդիք Աբրահամու` Իսահակ եւ Իսմայէլ:

1:28
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael:

1:29
Սոքա են [14]ծնունդք Իսմայելի``. Նաբէովթ եւ Կեդար եւ Աբդեէլ, Մաբսան:

1:29
These [are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam:

1:30
Մասմա եւ Դումա, Մասսէ, Քոդադ, Թաման:

1:30
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema:

1:31
Իտուր, Նափէս եւ Կեդմա. սոքա են որդիք Իսմայելի:

1:31
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael:

1:32
Եւ որդիք Քետուրայ հարճին Աբրահամու, [15]եւ ծնաւ նմա`` զԵմրան եւ զՅեկսան եւ զՄադան եւ զՄադիան եւ զՅեսբոկ եւ զՍովիւէ: Եւ որդիք Յեկսանայ` Սաբա եւ Դեդան. [16]եւ որդիք Դեդանայ` Ռագուէլ եւ Աբդեէլ եւ Ասուրիիմ եւ Լատուսիիմ եւ Լոովմին:

1:32
Now the sons of Keturah, Abraham' s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan:

1:33
Եւ որդիք Մադիանայ` Գեփա եւ Ափեր եւ Ենովք եւ Աբիդա եւ Եղդա. ամենեքեան սոքա որդիք Քետուրայ:

1:33
And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah:

1:34
Եւ ծնաւ Աբրահամ զԻսահակ. եւ որդիք Իսահակայ` Եսաւ եւ [17]Յակոբ:

1:34
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel:

1:35
Որդիք Եսաւայ` Եղիփազ եւ Հռագուէլ եւ Յէուս եւ Եգղոմ եւ Կորխ:

1:35
The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah:

1:36
Որդիք Եղիփազայ` Թեման եւ Ովմար, Սոփա, Գոթոմ եւ Կենէզ, եւ [18]Թամար հարճ Եղիփարու` ծնաւ նմա զԱմաղէկ:

1:36
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek:

1:37
Եւ որդիք Ռագուելի` Նաքէթ, Զարեհ, Սոմէ եւ Մոզէ:

1:37
The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah:

1:38
Եւ որդիք Սէիրայ` Ղովտան, Սոբաղ, Սեբէգոն, Անա, Դեսոն եւ Ասար եւ Դիսան:

1:38
And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan:

1:39
Եւ որդիք Ղովտանայ` Քոռի եւ Էման. եւ քոյր Ղովտանայ` Թամնա:

1:39
And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan' s sister:

1:40
Որդիք Սովբաղայ` Գովղամ եւ Մանաքաթ եւ Գեբաղ եւ Սովփա եւ Յովնան. եւ որդիք Սեբեգոնի` Այիա եւ Անա:

1:40
The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah:

1:41
Եւ որդիք Անայ` Դեսոն [19]եւ Եղիբամա դուստր Անայի``. եւ որդիք Դեսոնի` Ամրան եւ Եսեբամ եւ Յեթրան եւ Քառան:

1:41
The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran:

1:42
Եւ որդիք Ասարայ` Բաղտան եւ [20]Ազուկամ եւ Յովիկամ եւ Ուկամ``. եւ որդիք Դիսանայ` Ովս եւ Առան:

1:42
The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, [and] Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran:

1:43
Եւ այսոքիկ թագաւորք նոցա որք թագաւորեցին յԵդովմ, յառաջ քան զթագաւորել թագաւոր որդւոցն Իսրայելի. [21]Բաղակ որդի Սեփովրայ``. եւ անուն քաղաքի նորա Դենաբա:

1:43
Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah:

1:44
Եւ մեռաւ [22]Բաղակ, եւ թագաւորեաց փոխանակ նորա Յոբաբ, որդի Զարեհի ի Բոսորայ:

1:44
And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead:

1:45
Եւ մեռաւ Յոբաբ, եւ թագաւորեաց փոխանակ նորա Ասովմ յերկրէն Թեմնացւոց:

1:45
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead:

1:46
Եւ մեռաւ Ասովմ, եւ թագաւորեաց փոխանակ նորա Ադադ, որդի Բադադայ, որ եհար զՄադիամ ի դաշտին Մովաբայ, եւ անուն քաղաքի նորա [23]Գէթեմ:

1:46
And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith:

1:47
Եւ մեռաւ Ադադ, եւ թագաւորեաց փոխանակ նորա Սամաա ի Մասրեկայ:

1:47
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead:

1:48
Եւ մեռաւ Սամաա, եւ թագաւորեաց փոխանակ նորա Սաւուղ յՌոբովթայ, որ առ Գետեզերբն էր:

1:48
And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead:

1:49
Եւ մեռաւ Սաւուղ, եւ թագաւորեաց փոխանակ նորա Բաղաենոն որդի Աքոբովրայ:

1:49
And when Shaul was dead, Baal- hanan the son of Achbor reigned in his stead:

1:50
Եւ մեռաւ Բաղաենոն [24]որդի Աքոբովրայ``, եւ թագաւորեաց փոխանակ նորա Ադադ, եւ անուն քաղաքի նորա Փոգով, եւ անուն կնոջ նորա Մետաբեէլ` դուստր Մատրադայ[25]:

1:50
And when Baal- hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife' s name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab:

1:51
Եւ մեռաւ Ադադ. եւ այս են իշխանք Եդովմայ. իշխան Թամնա, իշխան Գովղա, իշխան Յեթաթ:

1:51
Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth:

1:52
իշխան Ողիբամասա, իշխան Հելա. իշխան Փենովն:

1:52
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon:

1:53
իշխան Կենէզ, իշխան Թեման, իշխան [26]Գարսար:

1:53
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar:

1:54
իշխան Մագեդիէլ, իշխան Զաբոյին: Սոքա են իշխանք Եդովմայ:

1:54
Duke Magdiel, duke Iram. These [are] the dukes of Edom: