Գրք. 1Thess, Գլ. 3   [(1895)] Գրք. 1Thess., Գլ. 3   [KJV]


3:1
Վասն որոյ ոչ եւս ունիմք ժոյժ, զի բարւոք թուեցաւ մեզ միայն մնալ յԱթէնս:

3:1
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone:

3:2
եւ առաքեցաք զՏիմոթէոս զեղբայր [10]մեր եւ զգործակից աւետարանին Աստուծոյ եւ Հօրն Քրիստոսի``, հաստատել զձեզ եւ մխիթարել վասն հաւատոցն ձերոց:

3:2
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:

3:3
Զի մի՛ տաղտկայցէք ի նեղութիւնսս յայսոսիկ. քանզի դուք ինքնին իսկ գիտէք զի ի սոյն կամք:

3:3
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto:

3:4
քանզի մինչ առ ձեզն իսկ էաք, յառաջագոյն ասէաք ձեզ թէ նեղութիւնք հասանելոց են ի վերայ մեր, որպէս եւ եղեւ իսկ, եւ գիտացէք:

3:4
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know:

3:5
Վասն այնորիկ եւ ես, զի ոչ եւս ունէի ժոյժ, առաքեցի գիտել զհաւատսն ձեր, գուցէ արդեւք փորձեաց եւ զձեզ փորձիչն, եւ ընդունայն լինիցի ջանն մեր:

3:5
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain:

3:6
Բայց արդ իբրեւ եկն Տիմոթէոս ի ձէնջ առ մեզ, եւ ետ մեզ զաւետիս հաւատոցն ձերոյ եւ զսիրոյ, զի ունիք ի մտի զյիշատակս մեր բարեաց յամենայն ժամ, ցանկացեալ էք տեսանել զմեզ, որպէս եւ մեք զձեզ:

3:6
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:

3:7
վասն այնորիկ մխիթարեցաք ի ձեզ, եղբարք, ի վերայ ամենայն վշտաց եւ նեղութեանց մերոց` ի ձեռն հաւատոցն ձերոց:

3:7
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:

3:8
զի այժմ կենդանի եմք, եթէ դուք հաստատուն կայցէք ի Տէր:

3:8
For now we live, if ye stand fast in the Lord:

3:9
Զի՞նչ կարեմք գոհութիւն մատուցանել Աստուծոյ վասն ձեր ի վերայ ամենայն խնդութեանն զոր խնդամք վասն ձեր առաջի Աստուծոյ մերոյ:

3:9
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God:

3:10
զցայգ եւ զցերեկ առաւել եւս աղաչեմք տեսանել զերեսս ձեր, եւ հաստատել զպակասութիւն հաւատոցն ձերոց:

3:10
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith:

3:11
Այլ ինքն Աստուած եւ Հայր մեր եւ Տէր մեր Յիսուս Քրիստոս ուղղեսցէ զճանապարհս մեր առ ձեզ:

3:11
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you:

3:12
Եւ զձեզ ինքն Տէր բազմապատիկս եւ առաւելս արասցէ սիրով ընդ միմեանս եւ առ ամենեսին, որպէս եւ մեք ի ձեզ:

3:12
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all [men], even as we [do] toward you:

3:13
հաստատել զսիրտս ձեր անարատս ի սրբութիւն առաջի Աստուծոյ եւ Հօր մերոյ ի գալստեանն Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի հանդերձ ամենայն սրբովք իւրովք:

3:13
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints: