Գրք. Esther, Գլ. 14   [(1895)] Գրք. Esther., Գլ. 14   [KJV]


14:1
Եւ Եսթեր տիկինն ապաստանեալ առ Տէր, եւ հաստատեալ էր ի ճիգն մեծ:

14:1
Queen Esther also, being in fear of death, resorted unto the Lord:

14:2
Եւ եհան յիւրմէ զհանդերձ փառաց թագաւորութեան իւրոյ, եւ զգեցաւ նա քուրձ նեղութեան եւ սգոյ. եւ փոխանակ պէսպէս պատուական իւղոցն եւ խնկոցն` մոխրով եւ աղբով ելից զգլուխն իւր, եւ զմարմինս իւր ի բազում աշխատութիւնս խոնարհեցոյց, եւ զամենայն տեղի զարդու զցնծութեան իւրոյ` ելից ի գիսոյ հերաց իւրոց:

14:2
And laid away her glorious apparel, and put on the garments of anguish and mourning: and instead of precious ointments, she covered her head with ashes and dung, and she humbled her body greatly, and all the places of her joy she filled with her torn hair:

14:3
Եւ մատուցեալ բազում աղօթիւք խնդրուածոց հայցէր ի Տեառնէ Աստուծոյ Իսրայելի եւ ասէր. Տէր իմ եւ թագաւոր մեր, դու միայն օգնեա ինձ միայնումս, որ ոչ ունիմ ինձ օգնական բաց ի քէն:

14:3
And she prayed unto the Lord God of Israel, saying, O my Lord, thou only art our King: help me, desolate woman, which have no helper but thee:

14:4
զի վտանգ մեծ է առաջի իմ:

14:4
For my danger is in mine hand:

14:5
Ես լսէի ի ծննդենէ իմմէ` ի հայրենի ազգէն իմմէ, եթէ դու, Տէր, առեր զԻսրայէլ յամենայն ազգաց, եւ զհարսն մեր յազգատոհմէն իւրեանց ի ժառանգութիւն քեզ յաւիտեան, եւ արարեր նոցա զամենայն զոր խօսեցար: Եւ դարձեալ եւս յաճախեալ յաղօթսն իւր այսպէս ասէր. Աստուած Աբրահամու, Աստուած Իսահակայ եւ Աստուած Յակոբայ, դու ես օրհնեալ յաւիտեանս. ես լսէի ի հայրենի գրոց, զի դու, Տէր, փոխեցեր յերկրէ յերկինս զԵնովք, յապաշխարութենէ ի կեանսն յաւիտենից. ես լուայ ի հայրենի գրոց, Տէր, եթէ դու զՆոյ ի ջուրցն հեղեղէ ապրեցուցեր. ես լուայ ի հայրենի գրոց, Տէր, եթէ դու Աբրահամու` առաջի արանցն իւրոց ի մէջ թագաւորացն ետուր փառս. ես լուայ ի հայրենի գրոց, Տէր, եթէ դու զՅովնան ի կէտ ձկանն ապրեցուցեր. ես լուայ ի հայրենի իմոց գրոց, Տէր, եթէ դու զերիս մանկունսն ի հնոցէ հրոյն փրկեցեր, եւ զԴանիէլ ի գբոյ առիւծուցն ապրեցուցեր. ես լուայ ի հայրենի իմոց գրոց, Տէր, եթէ դու զԵզեկիա արքայն Հրէաստանի` մահուն դատապարտեալ` փրկեցեր, եւ ի կալ նորա յաղօթս առ քեզ վասն կենաց իւրոց` ողորմեցար, եւ շնորհեցեր եւ յաւելեր ի կեանս նորա ամս հնգետասան. ես լուայ ի հայրենի իմոց գրոց, Տէր, եթէ դու ի խնդրելն ի քէն, Տէր, Աննայի աղօթիւք եւ խնդրուածովք, զաւակ շնորհեցեր նմա զմեծն Սամուէլ:

14:5
From my youth up I have heard in the tribe of my family that thou, O Lord, tookest Israel from among all people, and our fathers from all their predecessors, for a perpetual inheritance, and thou hast performed whatsoever thou didst promise them:

14:6
Եւ արդ այժմ մեք, Տէր, մեղաք առաջի քո, եւ մատնեցեր զմեզ ի ձեռս թշնամեաց մերոց:

14:6
And now we have sinned before thee: therefore hast thou given us into the hands of our enemies:

14:7
փոխանակ այնր զի փառաւորեցաք մեք զաստուածս նոցա. արդար ես դու Տէր:

14:7
Because we worshipped their gods: O Lord, thou art righteous:

14:8
Եւ այսու ոչ շատացան ի ծառայելս մերում նոցա, այլ եդին զձեռս իւրեանց ի վերայ կռոց իւրեանց:

14:8
Nevertheless it satisfieth them not, that we are in bitter captivity: but they have stricken hands with their idols:

14:9
բառնալ զայն զոր սահմանեաց բերանդ քո, եւ եղծանել զժառանգութիւնս քո, եւ խնուլ զբերանս որ օրհնեն զքեզ, եւ շիջուցանել զփառս տան քո եւ զսեղանոյ սրբոյ քո:

14:9
That they will abolish the thing that thou with thy mouth hast ordained, and destroy thine inheritance, and stop the mouth of them that praise thee, and quench the glory of thy house, and of thine altar:

14:10
եւ բանալ զբերանս ազգաց ի փառաւորել զոչինչ աստուածս իւրեանց, եւ փառաւորել զթագաւորս մարմնաւորս յաւիտենիս այսորիկ:

14:10
And open the mouths of the heathen to set forth the praises of the idols, and to magnify a fleshly king for ever:

14:11
Եւ արդ, Տէր Աստուած, մի՛ մատներ զվիճակ ժառանգութեան քո ի ձեռս այնոցիկ որ ոչն իսկ են բնաւ, զի մի՛ ուրախութեամբ ցնծասցեն ի վերայ կործանմանս մերոյ. այլ դարձո զխորհուրդս նոցա անդրէն ի նոսին, եւ զայն որ յարուցեալ է ի վերայ մեր` խայտառակեա:

14:11
O Lord, give not thy sceptre unto them that be nothing, and let them not laugh at our fall; but turn their device upon themselves, and make him an example, that hath begun this against us:

14:12
Յիշեա, Տէր, եւ մի՛ անտես առներ ի ժամանակի նեղութեանս մերում: Եւ զիս համարձակեցո որ Թագաւորդ ես ամենայն թագաւորաց եւ Տէր տերանց:

14:12
Remember, O Lord, make thyself known in time of our affliction, and give me boldness, O King of the nations, and Lord of all power:

14:13
եւ տուր ինձ բան դիւրին ի բերան, որով գտանիցեմ շնորհս առաջի թագաւորին. եւ դարձո զսիրտ նորա յատելութիւն թշնամւոյն մերոյ` առ ի կոտորումն նմին եւ կամակցաց նորա:

14:13
Give me eloquent speech in my mouth before the lion: turn his heart to hate him that fighteth against us, that there may be an end of him, and of all that are likeminded to him:

14:14
այլ զմեզ փրկեա բարձր բազկաւ քով, եւ օգնեա ինձ միայնումս` որում ոչ ոք է օգնական բաց ի քէն, Տէր:

14:14
But deliver us with thine hand, and help me that am desolate, and which have no other help but thee:

14:15
Տէր, դու զամենեցուն զսիրտս գիտես եւ ճանաչես, եւ ես ատեցի զփառս անօրինացս, եւ գարշեցեալ եմ յանկողնէ անթլփատիցս, եւ յամենայն օտար ստացուածոցս:

14:15
Thou knowest all things, O Lord; thou knowest that I hate the glory of the unrighteous, and abhor the bed of the uncircumcised, and of all the heathen:

14:16
դու գիտես, Տէր, զկարիս իմ, զի գարշելի է ինձ թագս որ է ի վերայ գլխոյ իմոյ. գարշիմ ի սմանէ որպէս ի կապերտէ որ լինի ըստ օրինաց կանանց, եւ ոչ զգենում զնա յորժամ ի ներքս դադարեմ:

14:16
Thou knowest my necessity: for I abhor the sign of my high estate, which is upon mine head in the days wherein I shew myself, and that I abhor it as a menstruous rag, and that I wear it not when I am private by myself:

14:17
Եւ ոչ կերաւ աղախին քո ի սեղանոյ անտի Ամանայ, եւ ոչ փառաւորեցի զգինարբուս թագաւորին, եւ ոչ արբի զգինի սպանդից նոցա:

14:17
And that thine handmaid hath not eaten at Aman' s table, and that I have not greatly esteemed the king' s feast, nor drunk the wine of the drink offerings:

14:18
եւ ոչ ուրախ եղեւ աղախին քո յօրէն յայնմանէ` յորմէ հետէ մտեալ եմ առ թագաւորն մինչեւ ցայժմ, բայց ի քեզ, Տէր, Տէր Աստուած Աբրահամու:

14:18
Neither had thine handmaid any joy since the day that I was brought hither to this present, but in thee, O Lord God of Abraham:

14:19
Աստուած հզօր ի վերայ ամենեցունց, լուր ձայնից անյուսացս, եւ փրկեա զմեզ ի ձեռաց որ չարչարենս զմեզ, եւ փրկեա զիս յերկիւղէ անտի զոր երկնչիմս, եւ ապրեցո զժողովուրդ քո զԻսրայէլ:

14:19
O thou mighty God above all, hear the voice of the forlorn and deliver us out of the hands of the mischievous, and deliver me out of my fear: