Գրք. Job, Գլ. 26   [(1895)] Գրք. Job., Գլ. 26   [KJV]


26:1
Կրկնեալ անդրէն Յոբայ ասէ:

26:1
But Job answered and said:

26:2
[243]Յո՞ մօտիցիս, կամ ո՞ւմ օգնական լինելոց իցես. ո՞չ ապաքէն այնմ որոյ բազում է զօրութիւն, եւ որոյ հզօր է բազուկ իւր:

26:2
How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength:

26:3
Ընդ ո՞ւմ խորհրդակից լինիցիս. ո՞չ ընդ այնմ որոյ ամենայն իմաստութիւն է. զո՞յր զհետ երթիցես, եթէ ոչ որոյ մեծ է զօրութիւն:

26:3
How hast thou counselled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is:

26:4
Ո՞ւմ պատմեցեր բան, եւ ո՞յր շունչ ել ի քէն:

26:4
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee:

26:5
[244]Միթէ սկայք ծնանիցի՞ն ի ներքուստ ջրոյ, եւ ի դրացեաց նորա:

26:5
Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof:

26:6
Մերկ են դժոխք առաջի նորա, եւ չիք զգեստ կորստեան:

26:6
Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering:

26:7
Ձգեաց զհիւսիսի զոչնչիւ, կախեաց զերկիր ի վերայ ոչնչի:

26:7
He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing:

26:8
Ծրարէ զջուրս յամպս իւր, եւ ոչ պատառեցաւ մէգ ի ներքոյ նորա:

26:8
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them:

26:9
Որ ունի զերեսս աթոռոյ, թռուցանէ նովաւ զմէգ իւր:

26:9
He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it:

26:10
[245]Հրաման պատեաց`` զերեսօք ջրոյ` մինչ ի վախճան լուսոյ ընդ խաւարի:

26:10
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end:

26:11
Սիւնք երկնից թռեան եւ զարհուրեցան ի սաստէ նորա:

26:11
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof:

26:12
Զօրութեամբ հանդարտեցոյց զծով, իմաստութեամբ [246]նորա տարածեալ է համատարածն:

26:12
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud:

26:13
Աղխք երկնից սարսեցին ի նմանէ. հրամանաւ իւրով սպան զվիշապն ապստամբ:

26:13
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent:

26:14
Ահա այս է մասն ճանապարհի նորա. եւ [247]տակաւին զշիթս բանից նորա լուիցուք նովաւ.`` զզօրութիւն որոտման նորա ո՞ գիտէ` յորժամ առնիցէ:

26:14
Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand: