Գրք. Lev, Գլ. 3   [(1895)] Գրք. Lev., Գլ. 3   [KJV]


3:1
Ապա թէ զոհ [34]փրկութեան իցէ պատարագ նորա [35]Տեառն, եթէ յարջառոց մատուցանիցէ, եթէ՛ արու իցէ, եւ եթէ՛ էգ իցէ, զանարատն մատուսցէ առաջի Տեառն:

3:1
And if his oblation [be] a sacrifice of peace offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD:

3:2
Եւ դիցէ զձեռս իւր ի վերայ գլխոյ պատարագին. եւ սպանցէ զնա առ դրան խորանին վկայութեան. եւ [36]հեղցեն որդիքն Ահարոնի քահանայք զարիւնն ի վերայ սեղանոյ ողջակիզացն շուրջանակի:

3:2
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it [at] the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron' s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about:

3:3
Եւ մատուսցէ ի զոհէն [37]փրկութեան պտուղ Տեառն` զճարպ թաղանթ քաղրթին, եւ զամենայն ճարպ փորոտւոյն:

3:3
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards:

3:4
եւ զերկուս երիկամունսն եւ զճարպն որ ի նոսա` որ առ մսանամբքն իցեն, եւ զլերդաբոյթն երիկամամբքն հանդերձ [38]կորզեսցեն:

3:4
And the two kidneys, and the fat that [is] on them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away:

3:5
Եւ հանցեն`` զայն որդիքն Ահարոնի [39]քահանայք ի սեղանն յողջակէզ ի վերայ փայտին եւ հրոյն պտուղ անուշից Տեառն:

3:5
And Aaron' s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which [is] upon the wood that [is] on the fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:

3:6
Ապա թէ յօդեաց իցէ պատարագ նորա զոհ [40]փրկութեան Տեառն, արու կամ էգ, անարատ մատուսցէ զայն:

3:6
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD [be] of the flock; male or female, he shall offer it without blemish:

3:7
Իսկ եթէ գառն մատուցանիցէ զպատարագն իւր, մատուսցէ զնա առաջի Տեառն:

3:7
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD:

3:8
եւ դիցէ զձեռն իւր ի վերայ գլխոյ պատարագին իւրոյ, եւ սպանցէ զնա առ դրան խորանին վկայութեան. եւ [41]հեղցեն որդիքն Ահարոնի [42]քահանայք զարիւնն շուրջ զսեղանովն:

3:8
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron' s sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar:

3:9
Եւ [43]մատուսցեն ի զոհէն [44]փրկութեան պտուղ Տեառն. զճարպն եւ զմսանն անարատ` հանդերձ զըստօքն հանցէ ի նմանէ, եւ զճարպ թաղանթ քաղրթին, եւ զամենայն ճարպ փորոտւոյն:

3:9
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, [and] the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards:

3:10
եւ զերկոսին երիկամունսն եւ զճարպն որ ի նոսա որ առ մսանամբքն, եւ զլերդաբոյթն հանդերձ երիկամամբքն կորզեալ:

3:10
And the two kidneys, and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away:

3:11
հանցէ քահանայն ի սեղանն հոտ անուշից պտուղ Տեառն:

3:11
And the priest shall burn it upon the altar: [it is] the food of the offering made by fire unto the LORD:

3:12
Իսկ եթէ յայծեաց իցէ պատարագն իւր, մատուսցէ առաջի Տեառն:

3:12
And if his offering [be] a goat, then he shall offer it before the LORD:

3:13
եւ դիցէ զձեռն իւր ի վերայ գլխոյ նորա, եւ [45]սպանցեն զնա [46]առաջի Տեառն`` առ դրան խորանին վկայութեան. եւ [47]հեղցեն որդիքն Ահարոնի [48]քահանայք զարիւնն շուրջ զսեղանովն:

3:13
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about:

3:14
Եւ [49]հանցեն ի նմանէ պտուղ Տեառն զճարպն զթաղանթ քաղրթին, եւ զամենայն զճարպ փորոտւոյն:

3:14
And he shall offer thereof his offering, [even] an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards:

3:15
եւ զերկուս երիկամունսն, եւ զճարպն ի նոսա` որ առ մսանամբքն, եւ զլերդաբոյթն երիկամամբքն հանդերձ կորզեսցէ:

3:15
And the two kidneys, and the fat that [is] upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away:

3:16
եւ [50]հանցէ քահանայն ի սեղանն պտուղ ի հոտ անուշից Տեառն. զամենայն ճարպ Տեառն:

3:16
And the priest shall burn them upon the altar: [it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat [is] the LORD' S:

3:17
Օրէն յաւիտենական յազգս ձեր, յամենայն բնակութեան ձերում. զամենայն ճարպ եւ զամենայն արիւն մի՛ ուտիցէք:

3:17
a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood: