Գրք. Neh, Գլ. 7   [(1895)] Գրք. Neh., Գլ. 7   [KJV]


7:1
Եւ եղեւ յորժամ կատարեցաւ պարիսպն, եւ կանգնեցի զդրունս նորա, եւ կացին դռնապանք եւ երգեցիկք սաղմոսասացք եւ Ղեւտացիք:

7:1
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed:

7:2
եւ պատուիրեցի [120]եղբարցն իմոց`` եւ Անանեայ որ էր իշխան ի վերայ Երուսաղեմի. վասն զի նա էր ճշմարիտ այր եւ երկիւղած յԱստուծոյ քան զբազումս:

7:2
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many:

7:3
եւ ասեմ ցնոսա. Մի՛ բանայցէք վաղվաղակի [121]զդրունսն մինչեւ ի ծագել`` արեւուն, եւ մինչդեռ ամենեքեան արթունք իցեն` կալցեն զդրունսն, եւ փակ արկեալ պնդեսցեն զնոսա. եւ կացցեն պահապանք դրանց եւ բնակչաց Երուսաղեմի, այր ի պահու իւրում, եւ այր իւրաքանչիւր [122]ի տան իւրում:

7:3
And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar [them]: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one [to be] over against his house:

7:4
Վասն զի քաղաքս մեծ եւ ընդարձակ է եւ ժողովուրդս սակաւ ի սմա, եւ ոչ եւս են դեռ ամենայն ապարանք շինեալ:

7:4
Now the city [was] large and great: but the people [were] few therein, and the houses [were] not builded:

7:5
Եւ արկ Աստուած ի սիրտ իմ, եւ ժողովեցի զպատուականսն եւ զիշխանսն եւ զժողովուրդն ի ժողով [123]մի. եւ գտի զգիրսն ազգահամարին որ էին ելեալ յառաջնում ի գերութենէն. եւ էր գրեալ ի նմա այսպէս:

7:5
And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein:

7:6
Այս են [124]անուանք որդւոցն Իսրայելի`` որք ելին ի գերութենէն` զորս պանդխտեցոյց Նաբուքոդոնոսոր թագաւոր Բաբելացւոց, եւ դարձան յԵրուսաղէմ եւ ի Հրէաստան, այր իւրաքանչիւր ի քաղաք իւր:

7:6
These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city:

7:7
որք եկին ընդ Զորաբաբելի եւ ընդ Յեսուայ եւ ընդ [125]Նէեմայ Ազարեանց``. Ռայեղմիայ, Նայեմանի, Մարտեքու, [126]Բեղման, Մատատփարաթ, Եզրա, Բագուիէ, Նաւում, Բարանա, Մոփրա``: Արք ժողովրդեանն Իսրայելի:

7:7
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, [I say], of the men of the people of Israel:

7:8
որդիք Փարոսայ` երկու հազար հարեւր եւթանասուն եւ երկու:

7:8
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two:

7:9
որդիք Սափատեայ` երեք հարեւր եւթանասուն եւ երկու:

7:9
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two:

7:10
որդիք Արեսայ` վեց հարեւր յիսուն եւ [127]վեց:

7:10
The children of Arah, six hundred fifty and two:

7:11
որդիք Փաաթմովաբ յորդւոցն Յեսուայ եւ Յովաբայ` երկու հազար [128]երկերիւր ութեւտասն:

7:11
The children of Pahath- moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen:

7:12
որդիք Եղամ` հազար երկու հարեւր յիսուն եւ չորս:

7:12
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four:

7:13
որդիք Զաթուայ` ութ հարեւր քառասուն եւ հինգ:

7:13
The children of Zattu, eight hundred forty and five:

7:14
որդիք Զաքու` եւթն հարեւր վաթսուն:

7:14
The children of Zaccai, seven hundred and threescore:

7:15
որդիք Բանուայ` վեց հարեւր քառասուն եւ ութ:

7:15
The children of Binnui, six hundred forty and eight:

7:16
որդիք Բիբէի` վեց հարեւր [129]քառասուն եւ ութ:

7:16
The children of Bebai, six hundred twenty and eight:

7:17
որդիք Ազիայ` երկու հազար երեք հարեւր քսան եւ երկու:

7:17
The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two:

7:18
որդիք Ադոնիկամայ` վեց հարեւր [130]յիսուն եւ եւթն:

7:18
The children of Adonikam, six hundred threescore and seven:

7:19
որդիք Բագուէի` երկու հազար վաթսուն եւ եւթն:

7:19
The children of Bigvai, two thousand threescore and seven:

7:20
որդիք Ադինայ` վեց հարեւր յիսուն եւ [131]չորս:

7:20
The children of Adin, six hundred fifty and five:

7:21
որդիք Ատտերեզեկեայ` իննսուն եւ ութ:

7:21
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

7:22
7:22
The children of Hashum, three hundred twenty and eight:

7:23
[132]որդիք Բէասի` երեք հարեւր քսան եւ չորս:

7:23
The children of Bezai, three hundred twenty and four:

7:24
որդիք Արիբ` հարեւր երկոտասան:

7:24
The children of Hariph, an hundred and twelve:

7:25
որդիք Գաբաւոն` իննսուն եւ հինգ:

7:25
The children of Gibeon, ninety and five:

7:26
[133]որդիք Բեթղեհէմ` հարեւր քսան եւ երեք, որդիք Նետոփայ` յիսուն եւ վեց:

7:26
The men of Beth- lehem and Netophah, an hundred fourscore and eight:

7:27
որդիք Անաթովթ` հարեւր քսան եւ ութ:

7:27
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight:

7:28
որդիք Բեթազմայ` քառասուն եւ երկու:

7:28
The men of Beth- azmaveth, forty and two:

7:29
որդիք Կարիաթարիմ Քաբիրայ եւ Բերովթ` [134]ութ հարեւր քառասուն եւ երեք:

7:29
The men of Kirjath- jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three:

7:30
որդիք Ռամայ եւ Գաբայ` վեց հարեւր քսան եւ մի:

7:30
The men of Ramah and Geba, six hundred twenty and one:

7:31
որդիք Մաքեմաս` հարեւր քսան եւ երկու:

7:31
The men of Michmas, an hundred and twenty and two:

7:32
որդիք Բեթէլ եւ Այի` հարեւր քսան եւ երեք:

7:32
The men of Beth- el and Ai, an hundred twenty and three:

7:33
[135]որդիք Նաբիայ` հարեւր յիսուն եւ երկու, որդիք Մակեբոս` հարեւր յիսուն եւ վեց:

7:33
The men of the other Nebo, fifty and two:

7:34
որդիք Եղամայ` հազար`` յիսուն եւ չորս:

7:34
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four:

7:35
որդիք Երամ` երեք հարեւր քսան:

7:35
The children of Harim, three hundred and twenty:

7:36
որդիք Երիքով` երեք հարեւր քառասուն եւ հինգ:

7:36
The children of Jericho, three hundred forty and five:

7:37
որդիք Լոդադիդ եւ Անովն` եւթն հարեւր քսան եւ [136]երեք:

7:37
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one:

7:38
որդիք Անանայ` երեք հազար [137]հարեւր երեսուն:

7:38
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty:

7:39
Քահանայք` որդիք Յեդայեայ տանն Յեսուայ` ինն հարեւր եւթանասուն եւ երեք:

7:39
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three:

7:40
որդիք Եմեր` հազար յիսուն եւ երկու:

7:40
The children of Immer, a thousand fifty and two:

7:41
որդիք Փասէուր` հազար երկերիւր քառասուն եւ եւթն:

7:41
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven:

7:42
որդիք Երամ` հազար եւթն եւ տասն:

7:42
The children of Harim, a thousand and seventeen:

7:43
Եւ Ղեւտացիք, որդիք Յեսուայ Կադմիէլ, յորդւոցն:

7:43
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, [and] of the children of Hodevah, seventy and four:

7:44
Ուդայիդ` եւթանասուն եւ չորք:

7:44
The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight:

7:45
Եւ երգեցիկք սաղմոսասացք, որդիք Ասափայ` հարեւր քառասուն եւ ութ:

7:45
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight:

7:46
Եւ դռնապանք` որդիք Սեղումայ, որդիք Ատտեր, որդիք Տեմիովն, որդիք Ակուբ, որդիք Ատիտայ, որդիք Սաբէի, հարեւր երեսուն եւ ութ:

7:46
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth:

7:47
Եւ Նաթանիմացիք, որդիք Սիղայ, որդիք Ասիփայ, որդիք Տաբովթ, որդիք Սարիաս, որդիք Սիայ, որդիք Փասովն:

7:47
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon:

7:48
որդիք Լաբանու, որդիք Ագաբայ, [138]որդիք Ակուդ, որդիք Ուտայ, որդիք Կետար, որդիք Ագաբ``, որդիք Սեղեմի:

7:48
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai:

7:49
որդիք Անան, որդիք Գադէլ, որդիք Գայար:

7:49
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar:

7:50
որդիք Հրեայ, որդիք Հռասոն, որդիք Նեկոդայ:

7:50
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda:

7:51
որդիք Գէեզամ, որդիք Ոզի, որդիք Փեսէ:

7:51
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah:

7:52
որդիք Բեսէի, որդիք Մէինոս, որդիք Նեփովայիս:

7:52
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim:

7:53
որդիք Բաբովկ, որդիք Աքիբայ, որդիք Արուր:

7:53
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur:

7:54
որդիք Բասաղովթ, որդիք Մեիդայ, որդիք Արասան:

7:54
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha:

7:55
որդիք Բարկոսէ, որդիք Սիսարայ, որդիք Թեմայ:

7:55
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah:

7:56
որդիք Նեսիայ, որդիք Սարիփայ:

7:56
The children of Neziah, the children of Hatipha:

7:57
Որդիք ծառայիցն Սողոմոնի, որդիք Սուտի, որդիք Սոփերաթ որդիք Փարեդայ:

7:57
The children of Solomon' s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida:

7:58
որդիք Յէաղէ, որդիք Դորկովն, որդիք Գադէլ:

7:58
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel:

7:59
որդիք Սափատեայ, որդիք Ետէմ, որդիք Փաքարաթ Սաբայիմ, որդիք Հեմիմ:

7:59
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon:

7:60
Ամենայն Նաթանայիմք եւ որդիք ծառայիցն Սողոմոնի` երեք հարեւր իննսուն եւ երկու:

7:60
All the Nethinims, and the children of Solomon' s servants, [were] three hundred ninety and two:

7:61
Եւ այսք էին որք ելին ի Թեմեղիքայ, Թեղարսա, Քերուբ, Եդոն, Եմեր. եւ ոչ կարացին պատմել զտուն հարց իւրեանց, եւ ոչ զազգն իւրեանց որ յԻսրայելէ իցեն:

7:61
And these [were] they which went up [also] from Tel- melah, Tel- haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father' s house, nor their seed, whether they [were] of Israel:

7:62
Որդիք Դաղաայ, [139]որդիք Բուայ,`` որդիք Տուբիայ, որդիք Նեկովդայ` վեց հարեւր քառասուն եւ երկու:

7:62
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two:

7:63
Եւ ի քահանայիցն, որդիք Եբերայ, որդիք Ակովս, որդիք Բերզելեայ. վասն զի ա՛ռ կին ի դստերաց Բերզելեայ Գաղաադացւոյ, եւ կոչեցաւ ըստ անուան նորա:

7:63
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took [one] of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name:

7:64
Սոքա խնդրեցին [140]գրել զազգահամար`` իւրեանց, եւ ոչ գտաւ. եւ մերժեցան ի քահանայիցն:

7:64
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood:

7:65
Եւ ասաց Աթարսաթա ցնոսա. Մի՛ կերիցեն ի սրբութեանցն սրբութեանց, մինչեւ յարիցէ քահանայ [141]եւ լուսաւորեալ յայտնեսցէ զնոսա:

7:65
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood [up] a priest with Urim and Thummim:

7:66
Եւ եղեւ ամենայն ժողով եկեղեցւոյն չորք բեւրք եւ երկու հազար երեք հարեւր վաթսուն:

7:66
The whole congregation together [was] forty and two thousand three hundred and threescore:

7:67
թող զծառայս եւ զաղախնայս իւրեանց` որք էին եւթն հազար երեք հարեւր երեսուն եւ եւթն, եւ որք էին երգեցիկք սաղմոսասացք արք եւ կանայք` երկերիւր քառասուն եւ հինգ:

7:67
Beside their manservants and their maidservants, of whom [there were] seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women:

7:68
Ձիք` եւթն հարեւր երեսուն եւ վեց, ջորիք` երկերիւր քառասուն եւ հինգ:

7:68
Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:

7:69
ուղտք` չորեք հարեւր երեսուն եւ հինգ, էշք` վեց հազար [142]քսան եւ եւթն:

7:69
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty asses:

7:70
Եւ իշխանք ըստ հայրապետացն իւրեանց ետուն ի գործն. եւ Աթարսաթա ետ ի գանձն` [143]ոսկի, սկաւառակս յիսուն, եւ պատմուճանս քահանայիցն [144]երեսուն:

7:70
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments:

7:71
Եւ իշխանք հայրապետացն ետուն ի գանձս գործոյն ոսկի երկու բեւրս, եւ արծաթ [145]բեւր մնասս երկու հազար երկերիւր:

7:71
And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver:

7:72
Եւ այլ ժողովուրդն ետ դահեկանս [146]երկուս բեւրս, եւ կահ`` արծաթի` երկու հազար. եւ պատմուճանս քահանայիցն` վաթսուն եւ եւթն:

7:72
And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments:

7:73
Եւ նստան քահանայքն եւ Ղեւտացիքն եւ դռնապանքն եւ երգեցիկք սաղմոսասացքն, եւ ի ժողովրդենէն, եւ Նաթանիմացիքն, եւ ամենայն Իսրայէլ ի քաղաքս իւրեանց: Եւ ժամանեաց եհաս ամիսն եւթներորդ, եւ էին որդիքն Իսրայելի ի քաղաքս իւրեանց:

7:73
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel [were] in their cities: