Գրք. Num, Գլ. 18   [(1895)] Գրք. Num., Գլ. 18   [KJV]


18:1
Եւ խօսեցաւ Տէր ընդ Ահարոնի եւ ասէ. Դու եւ որդիք քո եւ տուն նահապետութեան քո ընդ քեզ` առնուցուք զմեղս սրբութեանցն. եւ դու եւ որդիք քո առնուցուք զմեղս քահանայութեան ձերոյ:

18:1
And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father' s house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood:

18:2
Եւ զեղբարս քո զցեղն Ղեւեայ, զգունդ հօր քո, մատուսցես առ քեզ, եւ յաւելցին ի քեզ, եւ պաշտեսցեն զքեզ. եւ դու եւ որդիք քո ընդ քեզ, յանդիման խորանին վկայութեան:

18:2
And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee [shall minister] before the tabernacle of witness:

18:3
Եւ պահեսցեն զպահպանութիւնս քո, եւ զպահպանութիւնս խորանին վկայութեան. բայց ի սպասն իմ ի սուրբ եւ ի սեղանն մի՛ մերձեսցին, զի մի՛ մեռանիցին, ե՛ւ նոքա ե՛ւ դուք:

18:3
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die:

18:4
Եւ յաւելցին ի քեզ, եւ պահեսցեն զպահպանութիւնս խորանին վկայութեան ըստ ամենայն պաշտաման խորանին. եւ օտարազգի մի՛ մերձեսցի առ ձեզ:

18:4
And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you:

18:5
Եւ պահեսջիք զպահպանութիւնս սրբութեանցն եւ զպահպանութիւնս սեղանոյն, եւ ոչ եւս լինիցի բարկութիւն յորդիսն Իսրայելի:

18:5
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel:

18:6
Եւ ես առի զեղբարս ձեր զՂեւտացիս ի միջոյ որդւոցն Իսրայելի` փոխանակս տուեալ Տեառն, պաշտել զպաշտօն խորանին վկայութեան:

18:6
And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you [they are] given [as] a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation:

18:7
Եւ դու եւ որդիք քո ընդ քեզ պահեսջիք զքահանայութիւն ձեր ըստ ամենայն պայմանի սեղանոյն, եւ զներքին կողմն վարագուրին, եւ պաշտեսջիք զպաշտօն քահանայութեան ձերոյ. եւ այլազգին որ մերձենայցէ` մեռցի:

18:7
Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest' s office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest' s office [unto you] as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death:

18:8
Խօսեցաւ Տէր ընդ Ահարոնի եւ ասէ. Ես ահաւասիկ ետու քեզ զպահեստ պտղոց իմոց. յամենայն նուիրելոցն ինձ յորդւոցն Իսրայելի` քեզ ետու զայն [273]ի պատիւ, եւ որդւոց քոց [274]յետ քո`` օրէն յաւիտենական:

18:8
And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever:

18:9
Եւ այս եղիցի [275]ձեզ ի նուիրելոց սրբութեանցն ընծայից, յամենայն պատարագաց նոցա եւ յամենայն զոհիցն`` նոցա, եւ յամենայնէ առ ի յանցանացն նոցա, եւ յամենայնէ առ ի մեղացն նոցա, զոր տայցեն ինձ յամենայն սրբութեանցն` քեզ լիցի եւ որդւոց քոց:

18:9
This shall be thine of the most holy things, [reserved] from the fire: every oblation of their' s, every meat offering of their' s, and every sin offering of their' s, and every trespass offering of their' s, which they shall render unto me, [shall be] most holy for thee and for thy sons:

18:10
Ի սրբութիւն սրբութեանցն կերիջիք զայն. ամենայն արու ուտիցէ զայն, դու եւ որդիք քո. զի սրբութիւնք եղիցին քեզ:

18:10
In the most holy [place] shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee:

18:11
Եւ այն եղիցի քեզ` [276]ի պտղոց տրոցն նոցա, յամենայն նուիրաց`` որդւոցն Իսրայելի, քեզ ետու զայն եւ ուստերաց եւ դստերաց քոց ընդ քեզ, օրէն յաւիտենական. ամենայն սուրբ ի տան քում կերիցէ զայն:

18:11
And this [is] thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it:

18:12
Եւ զամենայն [277]պտուղ իւղոյ, եւ զամենայն [278]պտուղ գինւոյ եւ ցորենոյ, [279]զոր տացեն Տեառն զպտուղ իւրեանց`` քեզ ետու զայն:

18:12
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee:

18:13
Ամենայն առաջինք արմտեաց յերկրին իւրեանց զոր մատուսցեն Տեառն` քեզ լիցին, եւ ամենայն սուրբ ի տան քում կերիցէ զայն:

18:13
And whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat [of] it:

18:14
Եւ ամենայն նուիրեալն յորդւոցն Իսրայելի քեզ լիցի:

18:14
Every thing devoted in Israel shall be thine:

18:15
Եւ ամենայն որ բանայ զարգանդ` յամենայն մարմնոյ, զոր մատուցանիցեն Տեառն ի մարդոյ մինչեւ յանասուն` քեզ լիցի. այլ փրկելով փրկեսցես զանդրանիկս մարդկան, եւ զանդրանիկս անասնոց անսրբոց փրկեսցես:

18:15
Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, [whether it be] of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem:

18:16
Եւ փրկանք նորա յամսօրէից [280]եւ ի վեր``, եւ գին նորա հինգ սիկղ ըստ սրբութեան սկեղն, որ է քսան դանգ:

18:16
And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which [is] twenty gerahs:

18:17
Բայց զանդրանիկս արջառոց եւ զանդրանիկս օդեաց եւ զանդրանիկս այծեաց ոչ փրկեսցես, զի սուրբ են. եւ զարիւն նոցա հեղցես առ սեղանովն, եւ զճարպն [281]հանցես ընծայ ի հոտ անուշից Տեառն:

18:17
But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they [are] holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat [for] an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD:

18:18
եւ միսն եղիցի քո, որպէս երբուծ [282]նուիրին եւ երին աջոյ քեզ լիցի:

18:18
And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine:

18:19
Զամենայն [283]ինչ հաս`` ի սրբութեանցն զոր [284]հանիցեն Տեառն որդիքն Իսրայելի` քեզ ետու եւ [285]որդւոց քոց եւ`` ուստերաց եւ դստերաց քոց ընդ քեզ, օրէն յաւիտենական. քանզի ուխտ աղի է առաջի Տեառն, քեզ եւ զաւակի քում [286]յետ քո:

18:19
All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it [is] a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee:

18:20
Եւ խօսեցաւ Տէր ընդ Ահարոնի եւ ասէ. Յերկրի նոցա մի՛ ժառանգեսցես, եւ բաժին քո ընդ նոսա մի՛ լիցի, զի ես եմ բաժին քո եւ ժառանգութիւն ի մէջ որդւոցն Իսրայելի:

18:20
And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I [am] thy part and thine inheritance among the children of Israel:

18:21
Եւ որդւոցն Ղեւեայ ահա ետու զամենայն տասանորդս Իսրայելի ի ժառանգութիւն, փոխանակ պաշտաման նոցա զոր նոքայն պաշտիցեն ի խորանին վկայութեան:

18:21
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, [even] the service of the tabernacle of the congregation:

18:22
Եւ մի՛ եւս մերձեսցին որդիքն Իսրայելի ի խորանն վկայութեան ընդունել զմեղս մահաբերս:

18:22
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die:

18:23
Եւ պաշտեսցէ Ղեւտացին ինքն զպաշտօն խորանին վկայութեան, եւ նոքա առցեն զմեղս նոցա. օրէն յաւիտենական յազգս իւրեանց. եւ մի՛ ժառանգեսցեն ժառանգութիւն ի մէջ որդւոցն Իսրայելի:

18:23
But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: [it shall be] a statute for ever throughout your generations, that among the children of Israel they have no inheritance:

18:24
Զի զտասանորդս որդւոցն Իսրայելի` զոր [287]զատուսցեն Տեառն հաս`` ետու Ղեւտացւոցն ի ժառանգութիւն. վասն այսորիկ ասացի նոցա թէ ի մէջ որդւոցն Իսրայելի մի՛ ժառանգեսցեն վիճակ:

18:24
But the tithes of the children of Israel, which they offer [as] an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance:

18:25
Խօսեցաւ Տէր ընդ Մովսիսի եւ ասէ:

18:25
And the LORD spake unto Moses, saying:

18:26
Եւ ընդ Ղեւտացիսն խօսեսցիս եւ ասասցես ցնոսա. Եթէ առնուցուք յորդւոցն Իսրայելի տասանորդս զոր ետու [288]ձեզ, հանիցէք եւ դուք անտի հաս`` Տեառն` զտասանորդն ի տասանորդէ:

18:26
Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, [even] a tenth [part] of the tithe:

18:27
Եւ համարեսցի ձեզ [289]հասն ձեր իբրեւ զցորեան ի կալոյ եւ իբրեւ զպտուղ ի հնձանէ:

18:27
And [this] your heave offering shall be reckoned unto you, as though [it were] the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress:

18:28
Այնպէս եւ դուք [290]հանիցէք ի հասից անտի`` Տեառն, յամենայն տասանորդաց ձերոց զոր առնուցուք յորդւոցն Իսրայելի, եւ տայցէք ի նոցանէ [291]հաս Տեառն, Ահարոնի քահանայի:

18:28
Thus ye also shall offer an heave offering unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the LORD' S heave offering to Aaron the priest:

18:29
յամենայն տրոցն ձերոց [292]հանիցէք հաս եւ յամենայն պտղոց`` զնուիրեալն ի նմանէ:

18:29
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, [even] the hallowed part thereof out of it:

18:30
Եւ ասասցես ցնոսա. [293]Յորժամ հանիցէք զպտուղն ի նմանէ`` համարեսցի Ղեւտացւոցն իբրեւ զարդիւնս ի կալոյ, եւ իբրեւ զպտուղ ի հնձանէ:

18:30
Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress:

18:31
Եւ կերիջիք զայն յամենայն տեղւոջ, դուք եւ տունք ձեր. զի վարձ ձեր է այն, փոխանակ պաշտամանցն ձերոց ի խորանին վկայութեան:

18:31
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it [is] your reward for your service in the tabernacle of the congregation:

18:32
Եւ մի՛ առնուցուք վասն այնորիկ մեղս, [294]յորժամ հանիցէք զպտուղն ի նմանէ զսրբութիւն`` որդւոցն Իսրայելի ոչ պղծիցէք` զի մի՛ մեռանիցիք:

18:32
And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die: