Գրք. Num, Գլ. 34   [(1895)] Գրք. Num., Գլ. 34   [KJV]


34:1
Եւ խօսեցաւ Տէր ընդ Մովսիսի եւ ասէ:

34:1
And the LORD spake unto Moses, saying:

34:2
Պատուիրեա որդւոցն Իսրայելի եւ ասասցես ցնոսա. Դուք մտանէք յերկիրն Քանանացւոց, եւ այն լիցի ձեզ ի ժառանգութիւն, երկիրն Քանանու հանդերձ սահմանօք իւրովք:

34:2
Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; ( this [is] the land that shall fall unto you for an inheritance, [even] the land of Canaan with the coasts thereof:

34:3
եւ եղիցի ձեզ կողմն ընդ հարաւ ի Սինն անապատէ մինչեւ մօտ յԵդովմ. եւ եղիցին ձեզ սահմանքն որ ընդ հարաւ իցեն, ի մասնէ Աղի ծովուն յարեւելից կողմանէ:

34:3
Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:

34:4
եւ պատիցին սահմանքն ձեր ի հարաւոյ` ընդ սարն Ակրաբինայ եւ անցցեն [548]յԵնակ, եւ եղիցին ելք նորա ընդ հարաւոյ կողմն Կադեսբառնեայ. եւ ելցեն [549]յաւանն Արադայ`` եւ անցցեն յԱսեմոն:

34:4
And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh- barnea, and shall go on to Hazar- addar, and pass on to Azmon:

34:5
Եւ պատիցին սահմանքն յԱսեմոնայ ձորոյն Եգիպտացւոց, եւ եղիցին ելք նորա ընդ ծովն:

34:5
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea:

34:6
Եւ սահմանք [550]ծովուն ձեզ լիցին. ծովն մեծ սահման իցէ, եւ այն լիցին ձեզ սահմանք [551]ծովուն:

34:6
And [as for] the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border:

34:7
Եւ այս լիցին ձեզ սահմանք ընդ կողմն հիւսիսոյ. ի մեծէ ծովէն չափեսջիք ձեզ [552]զլեառն լեռնայն:

34:7
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:

34:8
եւ`` ի լեռնէ անտի չափեսջիք զնոյն մինչեւ ի մուտս Եմաթայ, եւ եղիցին ելք նորա սահմանքն Սեդադայ:

34:8
From mount Hor ye shall point out [your border] unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:

34:9
եւ ելանիցէ առ սահմանօքն Զեփրոնայ. եւ եղիցին ելք նորա Ասիռնային. այն լիցին ձեզ սահմանք ի հիւսիսոյ:

34:9
And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar- enan: this shall be your north border:

34:10
Եւ չափեսջիք ձեզ սահմանս յարեւելից` յԱսիռնայինայ ցՍեպփամար:

34:10
And ye shall point out your east border from Hazar- enan to Shepham:

34:11
եւ իջանիցեն սահմանքն ի Սեպփամարայ ցԲեղա, յարեւելից կողմանէ աղբերացն. եւ իջցեն սահմանքն ի Բեղայ մինչեւ ցծովն Քենարայ յարեւելից կողմանէ:

34:11
And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:

34:12
եւ իջանիցեն սահմանքն մինչեւ ցՅորդանան, եւ ելք նորա լինիցին ծովն Աղի: Այն ամենայն երկիր լինիցի ձեզ, եւ սահմանք նորա շուրջանակի:

34:12
And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about:

34:13
Եւ պատուիրեաց Մովսէս որդւոցն Իսրայելի եւ ասէ. Այս է երկիրն զոր ժառանգիցէք զսա վիճակաւ, որպէս հրաման ետ Տէր տալ զնա ինն ցեղիցն եւ կիսոյ ցեղին Մանասէի:

34:13
And Moses commanded the children of Israel, saying, This [is] the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:

34:14
վասն զի [553]ա՛ռ ցեղ որդւոցն Ռուբենի`` եւ ցեղ որդւոցն Գադայ` ըստ տանց նահապետաց իւրեանց, եւ կէս ցեղին Մանասէի, զվիճակս իւրեանց:

34:14
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received [their inheritance]; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:

34:15
[554]յայնկոյս Յորդանանու յանդիման Երիքովի [555]ի հարաւոյ ընդ կողմն արեւելից:

34:15
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan [near] Jericho eastward, toward the sunrising:

34:16
Եւ խօսեցաւ Տէր ընդ Մովսիսի եւ ասէ:

34:16
And the LORD spake unto Moses, saying:

34:17
Այս անուանք են արանցն` որ ժառանգեցուցանիցեն ձեզ զերկիրն. Եղիազար քահանայ եւ Յեսու Նաւեան:

34:17
These [are] the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun:

34:18
եւ մի մի իշխան ի ցեղէ առնուցուք ժառանգեցուցանել ձեզ զերկիրն:

34:18
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance:

34:19
Եւ այս անուանք են արանցն. ցեղին Յուդայ` Քաղէբ որդի Յեփոնեայ:

34:19
And the names of the men [are] these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh:

34:20
ցեղին Շմաւոնի` Սաղամիէլ որդի Ամիուդայ:

34:20
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud:

34:21
ցեղին Բենիամինի` Եղդադ որդի Քասղովդայ:

34:21
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon:

34:22
ցեղին Դանայ` իշխան Բակքիր որդի Եգղայ:

34:22
And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli:

34:23
որդւոցն Յովսեփայ, ցեղի որդւոցն Մանասէի` իշխան Անիէլ որդի Սուփիայ:

34:23
The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod:

34:24
ցեղի որդւոցն Եփրեմի` իշխան Կամուէլ որդի Սաբաթայ:

34:24
And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan:

34:25
ցեղին Զաբուղոնի` իշխան Եղիսափան որդի Փառնաքայ:

34:25
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach:

34:26
ցեղին որդւոցն Իսաքարայ` իշխան Փաղտիէլ որդի Ոզիայ:

34:26
And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan:

34:27
ցեղի որդւոցն Ասերայ` իշխան Աքիովր որդի Սեղեմայ:

34:27
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi:

34:28
ցեղին Նեփթաղիմայ` իշխան Փադայէլ որդի Ամիուդայ:

34:28
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud:

34:29
Սոքա են որոց հրաման ետ Տէր բաժանել որդւոցն Իսրայելի զերկիրն Քանանացւոց:

34:29
These [are they] whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan: