Գրք. Ps, Գլ. 10   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 10   [KJV]


10:1
Ի կատարած. Սաղմոս Դաւթի:

10:0
[57] KJV Chapter [11] To the chief Musician, [A Psalm] of David:

10:2
Ի Տէր յուսացայ. ո՞րպէս ասիցէք ցանձն իմ. Փոփոխեաց ի լերինս որպէս ճնճղուկ:

10:1
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain:

10:3
Զի ահա մեղաւորք լարեցին զաղեղունս իւրեանց, պատրաստ արարին զնետս [54]ի կապարճս, ձգել ընդ խաւար այնոցիկ ոյք ուղիղ են սրտիւք:

10:2
For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart:

10:4
Զի [55]զոր դուն շինեցեր` նոքա աւերեցին``. իսկ արդարն զի՞ արար:

10:3
If the foundations be destroyed, what can the righteous do:

10:5
Տէր ի տաճար սուրբ իւրում, Տէր յերկինս յաթոռ իւրում. աչք նորա ի տնանկս հային, արտեւանունք նորա քննեն զորդիս մարդկան:

10:4
The LORD [is] in his holy temple, the LORD' S throne [is] in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men:

10:6
Տէր քննէ զարդարն. եւ զամպարիշտն, [56]որ սիրէ զմեղս ատեայ զանձն իւր:

10:5
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth:

10:7
Տեղասցէ ի վերայ մեղաւորաց որոգայթ, հուր եւ ծծումբ. այս մրրիկ բաժին բաժակի նոցա:

10:6
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: [this shall be] the portion of their cup:

10:8
Արդար է Տէր, զարդարութիւն սիրէ, զուղղութիւն տեսանեն երեսք նորա:

10:7
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright: