Գրք. Ps, Գլ. 38   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 38   [KJV]


38:1
Ի կատարած, Իդիթումայ``. Սաղմոս Դաւթի:

38:0
[228] KJV Chapter [39] To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David:

38:2
Ասացի թէ` Պահեցից զճանապարհս իմ, զի մի՛ մեղայց լեզուաւ իմով. եդի պահապան բերանոյ իմոյ` ի հակառակել մեղաւորին առաջի իմ:

38:1
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me:

38:3
Խուլ եղէ [221]եւ խոնարհեցայ``, լռեցի ի բարութենէ եւ ցաւք իմ նորոգեցան յիս:

38:2
I was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred:

38:4
Ջեռաւ սիրտ իմ ի փորի իմում, եւ ի խորհուրդս իմ վառեցաւ հուր:

38:3
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: [then] spake I with my tongue:

38:5
Խօսեցայ լեզուաւ իմով եւ ասացի. Ցոյց ինձ, Տէր, զկատարած իմ եւ զթիւ աւուրց իմոց քանիօ՛ն է, զի գիտացից թէ ո՛րչափ ինչ պակասեալ է յինէն:

38:4
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it [is; that] I may know how frail I:

38:6
Ահա [222]չափով եդիր զաւուրս իմ, եւ կար զօրութեան իմոյ որպէս ոչ ինչ է առաջի [223]իմ. սակայն ամենեւին ընդունայն է ամենայն մարդ մսեղի:

38:5
Behold, thou hast made my days [as] an handbreadth; and mine age [is] as nothing before thee: verily every man at his best state [is] altogether vanity. Selah:

38:7
Ապաքէն որպէս ի պատկերի շրջի մարդ, սակայն ի զուր խռովի, գանձէ եւ ոչ գիտէ ում ժողովէ:

38:6
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them:

38:8
Իսկ արդ` ո՞վ է համբերութիւն իմ` թէ ոչ դու, Տէր, [224]կամ կար զօրութեան իմոյ` թէ ոչ ի քէն:

38:7
And now, Lord, what wait I for? my hope [is] in thee:

38:9
Յամենայն անօրէնութենէ իմմէ [225]փրկեցեր զիս, եւ նախատինս անզգամաց [226]արարեր զիս:

38:8
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish:

38:10
Լուռ եղէ եւ ոչ բացի զբերան իմ, զի դու արարեր:

38:9
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst:

38:11
Ի բաց արա յինէն զտանջանս իմ, զի ի զօրութենէ ձեռին քո ես պակասեցայ:

38:10
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand:

38:12
Կշտամբութեամբ վասն մեղաց խրատեցեր զմարդ, մաշեցեր որպէս [227]սարդիոստայն զանձն`` նորա. սակայն ընդունայն է ամենայն մարդ: Հանգիստ:

38:11
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man [is] vanity. Selah:

38:13
Լուր, Տէր, աղօթից իմոց, ունկն դիր խնդրուածաց իմոց. արտասուաց իմոց մի՛ լռեր. պանդուխտ եմ ես առաջի քո, նժդեհ եւ անցաւոր որպէս ամենայն հարք իմ:

38:12
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers:

38:14
Թոյլ արա ինձ զի հանգեայց մինչչեւ երթեալ իցեմ, ուստի ոչ եւս գտանիցիմ:

38:13
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more: