Գրք. Ps, Գլ. 60   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 60   [KJV]


60:1
Ի կատարած ընդ օրհնութիւնս. Սաղմոս Դաւթի:

60:0
[362] KJV Chapter [61] To the chief Musician upon Neginah, [A Psalm] of David:

60:2
Լուր, Աստուած, աղօթից իմոց, եւ նայեաց, Տէր, յաղօթս իմ:

60:1
Hear my cry, O God; attend unto my prayer:

60:3
Ի ծագաց երկրէ կարդացի առ քեզ, մինչ ի վաստակել սրտի իմոյ. [358]ի վիմէ բարձր արարեր զիս, առաջնորդեցեր ինձ:

60:2
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I:

60:4
եւ`` իմ եղեր յոյս, եւ աշտարակ հզօր եղեր ինձ յերեսաց թշնամւոյն:

60:3
For thou hast been a shelter for me, [and] a strong tower from the enemy:

60:5
Բնակեցայց ես ի յարկս քո յաւիտեան, եւ ծածկեցայց ընդ հովանեաւ թեւոց քոց:[359]:

60:4
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah:

60:6
Դու, Աստուած, լուար աղօթից իմոց, ետուր ժառանգութիւն` ոյք երկնչին յանուանէ քումմէ:

60:5
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name:

60:7
Աւուրս յաւուրս յաւելեր թագաւորի, [360]ամաց նորա, աւուրս ազգաց մինչեւ յազգս նորա:

60:6
Thou wilt prolong the king' s life: [and] his years as many generations:

60:8
Կայ եւ մնայ յաւիտեան առաջի Աստուծոյ. [361]ողորմութիւն, եւ ճշմարտութիւն ոյք խնդրեսցեն ի նմանէ:

60:7
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, [which] may preserve him:

60:9
Այսպէս սաղմոս ասացից քեզ յաւիտեանս յաւիտենից, եւ տաց քեզ զաղօթս իմ օր ըստ օրէ:

60:8
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows: