64:1 Ի կատարած. Սաղմոս Դաւթի. օրհնութիւն Երեմիայի եւ Եզեկիելի եւ ժողովրդեանն յորժամ ի պանդխտութենէն կամէին ելանել:
|
64:0 [382] KJV Chapter [65] To the chief Musician, A Psalm [and] Song of David:
|
64:2 Քեզ վայելէ օրհնութիւն, Աստուած, ի Սիոն, եւ քեզ տացին աղօթք [376]յԵրուսաղէմ:
|
64:1 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed:
|
64:3 Լուր աղօթից իմոց, զի առ քեզ ամենայն մարմին եկեսցէ:
|
64:2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come:
|
64:4 Բանք անօրինաց զօրացան ի վերայ մեր, զամպարշտութիւնս մեր դու քաւեսցես:
|
64:3 Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away:
|
64:5 Երանի՛ զոր ընտրեցեր եւ ընկալար, եւ բնակեսցէ ի գաւիթս քո. լցցուք մեք ի բարութենէ տան քո, սուրբ է տաճար քո:
|
64:4 Blessed [is the man whom] thou choosest, and causest to approach [unto thee, that] he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, [even] of thy holy temple:
|
64:6 Սքանչելի արդարութեամբ, լուր մեզ, Աստուած փրկիչ մեր, յոյս ամենայն ծագաց երկրի եւ որ ի ծով հեռի:
|
64:5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
|
64:7 Ո պատրաստէ զլերինս զօրութեամբ իւրով, եւ զգեցեալ է զօրութիւն:
|
64:6 Which by his strength setteth fast the mountains; [being] girded with power:
|
64:8 Ո [377]խռովեցուցանէ զմեծութիւն ծովու, եւ զձայն ալեաց նորա ցածուցանէ. խռովեսցին հեթանոսք:
|
64:7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people:
|
64:9 Եւ երկիցեն բնակիչք երկրի ի նշանաց քոց. [378]յելս առաւօտու եւ ընդ երեկոյս զուարճասցին:
|
64:8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice:
|
64:10 Հայեցար յերկիր` արբեցուցեր զնա, եւ բազում արարեր զմեծութիւն նորա. գետն Աստուծոյ լի եղեւ ջուրբ. պատրաստ արարեր զկերակուր նորա, զի այսպէս է պատրաստութիւն:
|
64:9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it:
|
64:11 Զակօս նորա արբուցեր, եւ [379]բազում արարեր զարմտիս նորա``. ի ցօղել նորա` զուարթ եղիցի բոյս նորա:
|
64:10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof:
|
64:12 [380]օրհնեսցի պսակ տարւոյ քաղցրութեան քո. դաշտք քո լցցին պարարտութեամբ:
|
64:11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness:
|
64:13 պարարտասցին գեղեցկութիւնք անապատի``. բլուրք ցնծութիւն զգեցցին:
|
64:12 They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side:
|
64:14 զգեցցին [381]խոյք մաքեաց``. հովիտք բազում արասցեն ցորեան. աղաղակեսցեն եւ օրհնեսցեն:
|
64:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing:
|