Գրք. Sir, Գլ. 27   [(1895)] Գրք. Sir., Գլ. 27   [KJV]


27:1
Զի բազումք մեղան վասն յուլութեան:

27:1
Many have sinned for a small matter; and he that seeketh for abundance will turn his eyes away. KJV [2] As a nail sticketh fast between the joinings of the stones; so doth sin stick close between buying and selling:

27:4
Եւ եթէ ոչ զահէ Տեառն բուռն հարցեն, արագ արագ կործանեսցին տունք նոցա:

27:4
Unless a man hold himself diligently in the fear of the Lord, his house shall soon be overthrown. KJV [4] As when one sifteth with a sieve, the refuse remaineth; so the filth of man in his talk:

27:6
Զանօթս կաւեղէնս թրծէ հնոց, եւ մարդոյ փորձութիւն ՛ի խորհուրդս իւր:

27:6
The furnace proveth the potter' s vessels; so the trial of man is in his reasoning:

27:7
զի իբրեւ զբեր ծառոյ երեւեսցի պտուղ նորա. սո՛յնպէս բանք խորհրդոց ՛ի սիրտ մարդոյ:

27:7
The fruit declareth if the tree have been dressed; so is the utterance of a conceit in the heart of man. KJV [7] Praise no man before thou hearest him speak; for this is the trial of men:

27:9
Եթէ զհետ արդարութեան երթա՛ս` վաղ հասանես նմա, եւ զգենուս զնա իբրեւ զպատմուճան փառաց:

27:9
If thou followest righteousness, thou shalt obtain her, and put her on, as a glorious long robe:

27:10
Ամենայն թռչուն առ իւր նմանիսն գնայ, եւ ճշմարտութիւն առ այնս որ գործեն զարդարութիւն:

27:10
The birds will resort unto their like; so will truth return unto them that practise in her. KJV [10] As the lion lieth in wait for the prey; so sin for them that work iniquity:

27:12
Ճառք արդարոց յամենայն ժամ իմաստութիւն:

27:12
The discourse of a godly man is always with wisdom; but a fool changeth as the moon:

27:13
Սպասեսջիր ժամանակի ՛ի մէջ անմտաց, բայց ՛ի մէջ խորհրդականաց կանխեսջիր:

27:13
If thou be among the indiscreet, observe the time; but be continually among men of understanding:

27:14
Ճառք յիմարաց ձանձրոյթ, եւ ծաղր նոցա գրգռութիւն մեղաց:

27:14
The discourse of fools is irksome, and their sport is the wantonness of sin. KJV [14] The talk of him that sweareth much maketh the hair stand upright; and their brawls make one stop his ears. KJV [15] The strife of the proud is bloodshedding, and their revilings are grievous to the ear:

27:17
Իսկ որ ՛ի վե՛ր հանէ զխորհուրդս` զհաւա՛տ իւր կորուսանէ:

27:17
Whoso discovereth secrets loseth his credit; and shall never find friend to his mind:

27:18
Զբարեկամ քո սիրեա՛ եւ հաստատեա՛ դու ՛ի նա:

27:18
Love thy friend, and be faithful unto him:

27:19
Ապա թէ ցրիցես զխորհուրդ նորա, զհետ նորին մի՛ եւս երթար:

27:19
but if thou betrayest his secrets, follow no more after him:

27:20
զի որպէս կորուսանէ մարդ զթշնամիս իւր, ա՛յնպէս կորուսեր դու զբարեկամութիւն նորա:

27:20
For as a man hath destroyed his enemy; so hast thou lost the love of thy neighbor. KJV [19] As one that letteth a bird go out of his hand, so hast thou let thy neighbour go:

27:21
եւ այլ ո՛չ կարասցես ըմբռնե՛լ զնա:

27:21
and shalt not get him again:

27:22
Մի՛ երթար զհետ նորա զի հեռացաւ ՛ի քէն:

27:22
Follow after him no more, for he is too far off; he is as a roe escaped out of the snare. KJV [21] As for a wound, it may be bound up; and after reviling there may be reconcilement:

27:24
զի խորհուրդ նորա յայտնեցաւ, եւ յոյսն սիրոյ հատաւ ՛ի մտաց:

27:24
but he that betrayeth secrets is without hope. KJV [22] He that winketh with the eyes worketh evil: and he that knoweth him will depart from him:

27:26
Քաղցրացուցանէ զբան իւր առաջի քո` եւ բանիւ զարմացուսցէ զքեզ. եւ յետոյ ծռիցէ զբերան իւր, եւ բանից քոց եպերանս դիցէ[83]:

27:26
When thou art present, he will speak sweetly, and will admire thy words: but at the last he will writhe his mouth, and slander thy sayings. KJV [24] I have hated many things, but nothing like him; for the Lord will hate him. KJV [25] Whoso casteth a stone on high casteth it on his own head:

27:28
Հարուածք նենգաւորի առաւել են քան զվէր:

27:28
and a deceitful stroke shall make wounds:

27:29
Որ ընկերի հո՛ր հատանէ` ինքն լցցէ զնա[84]:

27:29
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that setteth a trap shall be taken therein. KJV [27] He that worketh mischief, it shall fall upon him, and he shall not know whence it cometh. KJV [28] Mockery and reproach are from the proud; but vengeance, as a lion, shall lie in wait for them. KJV [29] They that rejoice at the fall of the righteous shall be taken in the snare; and anguish shall consume them before they die. KJV [30] Malice and wrath, even these are abominations; and the sinful man shall have them both: