Գրք. Song, Գլ. 8   [(1895)] Գրք. Song., Գլ. 8   [KJV]


8:1
Ո՜վ տայր քեզ, [136]եղբօրորդի իմ,`` դիել զստինս մօր իմոյ. գտեալ զքեզ արտաքոյ` համբուրեցից զքեզ, եւ ոչ անգոսնեսցես զիս:

8:1
O that thou [wert] as my brother, that sucked the breasts of my mother! [when] I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised:

8:2
Առեալ ածից զքեզ ի տուն մօր իմոյ, [137]եւ ի սենեակ յղացելոյն`` զիս. արբուցից քեզ ի գինւոյ իւղագործաց, յօշարակէ նռնենեաց իմոց:

8:2
I would lead thee, [and] bring thee into my mother' s house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate:

8:3
Ձախ նորա ընդ գլխով իմով, եւ աջ նորա պատեսցէ զինեւ:

8:3
His left hand [should be] under my head, and his right hand should embrace me:

8:4
Երդմնեցուցից զձեզ, դստերք Երուսաղեմի, [138]ի զօրութիւնս եւ ի հաստատութիւնս ագարակի, եթէ յառնիցէք զարթուսջիք`` զսէրն մինչեւ կամեսցի:

8:4
I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake [my] love, until he please:

8:5
[139]Դստերքն եւ թագուհիքն ասեն.`` Ո՞վ է սա որ ելեալ գայ [140]սպիտակացեալ, յենու գայ յեղբօրորդի`` իւր: [141]Փեսայն ցհարսնն ասէ.`` Ի ներքոյ խնձորւոյն զարթուցի զքեզ. անդ երկնեաց զքեզ մայր քո, անդ երկնեաց որ ծնաւն զքեզ:

8:5
Who [is] this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth [that] bare thee:

8:6
Դիր զիս իբրեւ զկնիք ի սրտի քում, եւ իբրեւ [142]զմատանի ի վերայ բազկի քո, զի բուռն է իբրեւ զմահ սէր, եւ խիստ` իբրեւ զդժոխս նախանձ. թռիչք նորա իբրեւ զթռիչս բոցոյ հրոյ:

8:6
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love [is] strong as death; jealousy [is] cruel as the grave: the coals thereof [are] coals of fire, [which hath a] most vehement flame:

8:7
Ջուրք բազումք ոչ կարասցեն զսէր շիջուցանել, եւ գետք ոչ արգելցեն զնա. եթէ տացէ այր զամենայն զկեանս իւր ընդ սիրոյ, անգոսնելով անգոսնեսցեն զնա:

8:7
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if [a] man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned:

8:8
Քոյր մեր փոքրիկ եւ ստինք ոչ գոյ նորա. զի՞նչ արասցուք քեռ մերում յաւուր յորում [143]պատմեսցի նմա:

8:8
We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for:

8:9
Եթէ պարիսպ իցէ` շինեսցուք ի վերայ նորա մահարձանս արծաթիս, եթէ դուռն իցէ` յօրինեսցուք ի նմա տախտակս եղեւնափայտեայս:

8:9
If she [be] a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she [be] a door, we will inclose her with boards of cedar:

8:10
[144]Հարսնն համարձակի եւ ասէ.`` Ես եմ պարիսպ եւ ստինք իմ իբրեւ զաշտարակս, ես էի յաչս նորա` որպէս որ գտանիցէ զխաղաղութիւն:

8:10
I [am] a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour:

8:11
Այգի եղեւ Սողոմոնի ի Բեէղմաւոն. ետ զայգին իւր ցպահապանսն. բերցէ այր իւրաքանչիւր ընդ պտղոյ նորա հազարս արծաթոյ:

8:11
Solomon had a vineyard at Baal- hamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver:

8:12
Այգի իմ ինձ առաջի իմ. [145]հազարքն Սողոմոնի``, եւ երկերիւրք պահապանաց որ պահեն զպտուղ նորա:

8:12
My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Solomon, [must have] a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred:

8:13
[146]Հարսնն ասէ.`` Որ նստիսդ ի պարտէզս` [147]այլք անսան քեզ. լսելի արա ինձ զբարբառ քո:

8:13
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear:

8:14
Փախիր, [148]եղբօրորդի իմ, եւ նմանեաց այծեման, կամ որթուց եղանց ի վերայ լերանց խնկաբերաց: [149]Օրիորդքն եւ թագուհիքն ասեն:

8:14
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices:

8:1
Գիտացի զի մարմին զբօսացուցանէ զմանկութիւն, բարձրացուսցէ ի շտեմարանս իւր. թագաւոր մեր ի գահոյս մեր. իբրեւ արմաւ ոսկեղէն զմռսալից լցցին տաշտք մեր:

 
8:2
Դարձցի թագաւորն անդրէն ի մանկութիւն:

 
8:3
Սիրելին ի սենեակս մեր. երգեսցուք զսէրն:

 
8:4
Փեսայն ասէ. Ես իսկ եմ ի սաղմոսարանին. երգեցից ընդ ընկերս իմ. երգեսցուք եւ ուրախ լիցուք:

 
8:5
Հարսնն եւ դստերքն եւ օրիորդքն ասեն. Թագաւոր սիրելի, թէպէտ եւ ծածկեցաք ի տեսլենէ, աչք մեր յիսնաւորք:

 
8:6
Տէր արար զքեզ, հաստատեաց զքեզ, պատրաստեաց զքեզ յարգանդէ, գեղեցիկդ ի կանայս. մայր քո ծնցի մարմին անտխեղծ: Առ նոյն` յայլմէ տեսչութենէ, զի այսպէս ունէր: