Գրք. 1Chron, Գլ. 8   [(1895)] Գրք. 1Chron., Գլ. 8   [KJV]


8:1
Եւ Բենիամին ծնաւ զԲաղէ զանդրանիկ իւր, եւ զԱսբէղ զերկրորդն, եւ զԱրա երրորդ:

8:1
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third:

8:2
եւ զՆովա չորրորդ, եւ զՀռափա հինգերորդ:

8:2
Nohah the fourth, and Rapha the fifth:

8:3
Եւ էին որդիք Բաղեայ` Արեդ եւ Գերա եւ Աբիուդ:

8:3
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud:

8:4
եւ Աբիսուէ եւ Նեէման[143]:

8:4
And Abishua, and Naaman, and Ahoah:

8:5
եւ Գերա եւ Սովփան եւ Քիրամ [144]եւ Սովիմ:

8:5
And Gera, and Shephuphan, and Huram:

8:6
Սոքա են որդիք Ովդայ, եւ սոքա իշխանք տոհմիցն. բնակէին ի Գաբա, եւ գերեցին զնոսա ի Մանաքաթ:

8:6
And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

8:7
Նեէման եւ Աքիա եւ Գերա, նա ինքն է [145]Եգղամ. եւ ծնաւ զՈզա եւ զԱքիադ:

8:7
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud:

8:8
եւ [146]Սաարիմ ծնաւ զՄովամ, յետ արձակելոյն զնա, եւ Ովսիմ եւ Բաարա:

8:8
And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives:

8:9
Եւ Ադա կին նորա ծնաւ նմա զՅովբաբ եւ զՍաբիա եւ զՄովսա եւ զՄեղքամ:

8:9
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham:

8:10
եւ զՅեուս եւ զՍեքիա եւ զՄարմա. սոքա իշխանք տոհմիցն [147]Յովսիմայ:

8:10
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers:

8:11
Եւ ծնաւ [148]Մեովսիմ զԱբիտովբ եւ զԵղփաղա:

8:11
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal:

8:12
Եւ որդիք Եղփաղայ` Եբեր եւ Միսայէլ, Սեմեր, եւ նա շինեաց զՈվնով եւ զՂովդ, եւ զգեղս նորա:

8:12
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

8:13
եւ զԲարիգա եւ զՍամա. սոքա են իշխանք տոհմից որ բնակէին յԵղամ, եւ սոքա հալածեցին զբնակիչսն Գեթայ:

8:13
Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:

8:14
Եւ եղբարք նոցա` Սովսէք եւ Յարիմաթ:

8:14
And Ahio, Shashak, and Jeremoth:

8:15
եւ Զաբադիա եւ Արովդ եւ Ադեր:

8:15
And Zebadiah, and Arad, and Ader:

8:16
եւ Միքայէլ եւ Յեսփաք եւ Յովաքա, որդիք Բարիգայ:

8:16
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah:

8:17
Զաբադիա եւ Մոսոքամ եւ Ազակի եւ Քաբեր:

8:17
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber:

8:18
եւ Յեսամարի եւ Եսիեղա եւ Յովբաբ որդիք Եղփաղայ:

8:18
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal:

8:19
Եւ Յակիմ եւ Զէքրի եւ Զաբդի:

8:19
And Jakim, and Zichri, and Zabdi:

8:20
եւ Եղիովնէ եւ Սաղթի եւ Եղիէլ:

8:20
And Elienai, and Zilthai, and Eliel:

8:21
եւ Ադայիա եւ [149]Բերիգա եւ`` Բարեա եւ [150]Սամարիամ:

8:21
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi:

8:22
Որդիք Ամարեայ,`` Յեսփան եւ Եբեր եւ Եղիէլ:

8:22
And Ishpan, and Heber, and Eliel:

8:23
եւ Աբդոն եւ Զեքրի եւ Անան:

8:23
And Abdon, and Zichri, and Hanan:

8:24
եւ Անանիա եւ [151]Ամբրի եւ`` Եղամ եւ Անաթովթիա [152]եւ Աթին:

8:24
And Hananiah, and Elam, and Antothijah:

8:25
եւ Յեփադիա եւ Փանուէլ` որդիք Սովսեկայ:

8:25
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak:

8:26
Սամսարիա եւ Սարայիա եւ Գոթողիաս:

8:26
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah:

8:27
եւ Արասիաս եւ Հեղիաս եւ Զեքրի, որդիք Երոմայ:

8:27
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham:

8:28
Սոքա իշխանք տոհմից ըստ ազգին իւրեանց առաջնորդք, եւ սոքա բնակեցան յԵրուսաղէմ:

8:28
These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem:

8:29
Եւ ի Գաբաւոն բնակեաց հայրն Գաբաւոնի, եւ անուն կնոջ նորա Մաաքա:

8:29
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife' s name [was] Maachah:

8:30
Եւ որդիք նորա` անդրանիկ Աբդոն եւ Յեսուր եւ Կիս եւ Բահաղ [153]եւ Նէր`` եւ Նադաբ:

8:30
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab:

8:31
եւ Գեդուր, եւ [154]եղբարք նորա`` եւ Զաքար:

8:31
And Gedor, and Ahio, and Zacher:

8:32
Եւ Մակեղովթ [155]որ ծնաւ զՍամաա. եւ սոքա դէմ յանդիման եղբարցն իւրեանց բնակեցան յԵրուսաղէմ ընդ եղբարսն իւրեանց:

8:32
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them:

8:33
Եւ Նէր ծնաւ զԿիս, եւ Կիս ծնաւ զՍաւուղ, եւ Սաւուղ ծնաւ զՅովնաթան եւ զՄեղքիսաւէ եւ զԱբինադաբ եւ [156]զԻսմայէլ:

8:33
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi- shua, and Abinadab, and Esh- baal:

8:34
Եւ Յովնաթան ծնաւ [157]զՄեմփիբաաղ, եւ Մեմփիբաաղ`` ծնաւ զՄիքա:

8:34
And the son of Jonathan [was] Merib- baal; and Merib- baal begat Micah:

8:35
եւ որդիք Միքայի` Փիդոն եւ Մաղովք եւ Թարէ եւ Աքազ:

8:35
And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:

8:36
Եւ Աքազ ծնաւ զՅովիդա, եւ Յովիդա ծնաւ զԳաղեմաթ եւ զԱզեմովթ եւ զԶամբրի, եւ Զամբրի ծնաւ զՄոսա:

8:36
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:

8:37
եւ Մոսա ծնաւ զԲանաա եւ զՌափա որդի նորա, եւ զԵղէաս որդի նորա, եւ զԵսէլ որդի նորա:

8:37
And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:

8:38
Եւ Եսելի վեց որդիք. եւ այսոքիկ անուանք նոցա, Եզրիկամ [158]անդրանիկ նորա``, եւ Իսմայէլ եւ Սաարիա եւ Աբդիա եւ Անան. ամենեքեան սոքա որդիք Եսելի:

8:38
And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel:

8:39
Եւ որդիք Եսեղկանայ եղբօր նորա, Ուղամ անդրանիկ նորա, եւ Աւաս երկրորդ, եւ Եղիփաղէտ երրորդ:

8:39
And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third:

8:40
Եւ էին որդիք Ուղամայ զօրաւորք` արք ուժով, որք լարէին աղեղունս. եւ բազմացուցին որդիս եւ զորդիս որդւոց, հարեւր եւ [159]իննսուն. ամենեքեան սոքա յորդւոցն Բենիամինի:

8:40
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin: