Գրք. Is, Գլ. 4   [(1895)] Գրք. Is., Գլ. 4   [KJV]


4:1
Եւ բուռն հարկանիցեն եւթն կին զառնէ միոջէ[60] եւ ասիցեն. Հաց` զմեր կերիցուք, եւ հանդերձ` զմեր զգեցցուք, բայց միայն անուն քո կոչեսցի ի վերայ մեր. բարձ ի մէնջ զնախատինս մեր:

4:1
[65] And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach:

4:2
Յաւուր յայնմիկ [61]ծագեսցէ Աստուած խորհրդովք փառօք իւրովք յերկիր, բարձրացուցանել եւ փառաւոր առնել զմնացորդս`` Իսրայելի:

4:2
In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth [shall be] excellent and comely for them that are escaped of Israel:

4:3
Եւ մնացորդքն Սիոնի, եւ մնացորդքն Երուսաղեմի սուրբ կոչեսցին` ամենեքեան որ գրեցան յԵրուսաղէմ ի կեանս:

4:3
And it shall come to pass, [that he that is] left in Zion, and [he that] remaineth in Jerusalem, shall be called holy, [even] every one that is written among the living in Jerusalem:

4:4
[62]զի լուասցէ Տէր զաղտն ուստերաց եւ դստերաց Սիոնի եւ զԵրուսաղեմի, եւ զարիւնն`` ի բաց սրբեսցէ ի միջոյ նորա հոգւով դատաստանաց եւ հոգւով այրման:

4:4
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning:

4:5
Եւ [63]եկեսցէ, եւ եղիցի ամենայն տեղի լերին Սիոնի եւ ամենայն որ շուրջ զնովաւ իցէ`` հովանի ամպոյ ի տուէ, եւ իբրեւ զծուխ եւ զլոյս հրոյ բորբոքելոյ ի գիշերի, [64]ամենայն փառօք ծածկեսցի:

4:5
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory [shall be] a defence:

4:6
Եւ եղիցի հովանի ի տօթոյ, եւ յարկ ծածկութեան ի խստութենէ`` եւ յանձրեւոյ:

4:6
And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain: