Գրք. Ps, Գլ. 79   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 79   [KJV]


79:1
Ի կատարած. ի վերայ զառանցելոցն վկայութիւն. Ասափայ Սաղմոս, ի վերայ Եթւովպացւոցն:

79:0
[514] KJV Chapter [80] To the chief Musician upon Shoshannim- Eduth, A Psalm of Asaph:

79:2
Որ հովուեսդ Իսրայելի` նայեաց, որ առաջնորդես որպէս խաշին Յովսեփու. որ նստիսդ ի քերովբէս` յայտնեաց:

79:1
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubims, shine forth:

79:3
Առաջի Եփրեմի, Բենիամինի եւ Մանասէի, զարթո զզօրութիւն քո, եւ եկ ի կեցուցանել զմեզ:

79:2
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us:

79:4
Աստուած [510]զօրութեանց, դարձո զմեզ, երեւեցո զերեսս քո ի մեզ եւ կեցցուք:

79:3
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved:

79:5
Տէր Աստուած զօրութեանց, մինչեւ յե՞րբ բարկանաս յաղօթս ծառայից քոց:

79:4
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people:

79:6
Ջամբեցեր [511]մեզ հաց արտասուաց, եւ արբուցեր [512]մեզ արտասուս [513]չափով:

79:5
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure:

79:7
Արարեր զմեզ նախատինս դրացեաց մերոց, այպն կատականաց թշնամեաց մերոց:

79:6
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves:

79:8
Աստուած զօրութեանց, դարձո զմեզ, երեւեցո զերեսս քո ի մեզ եւ կեցցուք:

79:7
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved:

79:9
Այգի յԵգիպտոսէ փոխեցեր, հաներ զհեթանոսս եւ զնոսա տնկեցեր:

79:8
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it:

79:10
եւ առաջնորդեցեր նմա, հաստատեցեր զարմատս նորա եւ ելից զերկիր:

79:9
Thou preparedst [room] before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land:

79:11
Ծածկեաց զլերինս հովանի նորա, եւ բարունակ նորա զմայրս Աստուծոյ:

79:10
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars:

79:12
Ձգեաց զորթ իւր մինչեւ ի ծով, մինչեւ ի Գետ են շառաւեղք նորա:

79:11
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river:

79:13
Ընդէ՞ր քակեցեր զցանգ նորա, կթեն զնա անցաւորք ճանապարհի:

79:12
Why hast thou [then] broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her:

79:14
Ապականեաց զնա խոզ անտառի, եւ երէ վայրի արածեցաւ ի նմա:

79:13
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it:

79:15
Աստուած զօրութեանց, դարձ հայեաց յերկնից եւ տես, այց արա այգւոյս այսմիկ:

79:14
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine:

79:16
եւ դարման տար սմա զոր տնկեաց աջ քո, ի վերայ որդւոյ մարդոյ` զոր զօրացուցեր զնա ի քեզ:

79:15
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself:

79:17
Այրեցեալ ի հուր եւ աւերեալ, ի սաստէ քումմէ կորիցեն:

79:16
It is burned with fire, [it is] cut down: they perish at the rebuke of thy countenance:

79:18
Եղիցի ձեռն քո ի վերայ առն, աջ քո ի վերայ որդւոյ մարդոյ` զոր զօրացուցեր զնա ի քեզ:

79:17
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself:

79:19
Ոչ եւս ի բացեայ եղիցուք մեք ի քէն. կեցուսցես դու զմեզ, եւ զանուն քո կարդասցուք:

79:18
So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name:

79:20
Տէր Աստուած զօրութեանց, դարձո զմեզ, երեւեցո զերեսս քո ի մեզ եւ կեցցուք:

79:19
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved: