Armenia in comments -- Book: 1 Kings (1 Samuel) (t1Kings) Թագաւորութիւններ Ա

Searched terms: chald

Adam Clarke

t1Kings 7::6 Drew water, and poured it out - It is not easy to know what is meant by this; it is true that pouring out water, in the way of libation, was a religious ordinance among the Hebrews, (Isa 12:3), and among most other nations, particularly the Greeks and Romans, who used, not only water, but wine, milk, honey, and blood, as we find by Homer, Virgil, Euripides, Sophocles, Porphyry, and Lucian. Our Lord seems to allude to this ceremony, Joh 7:37-38 (note), where see the note.
The Chald:ee Paraphrast understands the place differently, for he translates: "And they poured out their hearts in penitence, as Waters, before the Lord." That deep penitential sorrow was represented under the notion of pouring out water, we have a direct proof in the case of David, who says, Psa 22:14, I am Poured Out like Water, my heart is like wax; it is Melted in the midst of my bowels. And to repentance, under this very similitude, the prophet exhorts fallen Jerusalem: Arise, cry out in the night; in the beginning of the watches Pour Out thine Heart Like Water before the face of the Lord; Lam 2:19. David uses the same image, Psa 62:8 : Trust in him at all times, ye people; Pour Out your hearts before him. The same figure is used by Hannah in Sa1 1:15 of this book; I am a woman of a sorrowful spirit; I have Poured Out my soul before the Lord. Perhaps the drawing and pouring out of water mentioned in the text was done emblematically, to represent the contrition of their hearts.
And Samuel judged - He gave them ordinances, heard and redressed grievances, and taught them how to get reconciled to God. The assembly, therefore, was held for religio-politico-military purposes. 1 Kings (1 Samuel) 7:7

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

t1Kings 7::2 Purification of Israel from idolatry. - Twenty years passed away from that time forward, while the ark remained at Kirjath-jearim, and all Israel mourned after Jehovah. Then Samuel said to them, "If ye turn to the Lord with all your heart, put away the strange gods from the midst of you, and the Astartes, and direct your heart firmly upon the Lord, and serve Him only, that He may save you out of the hand of the Philistines." And the Israelites listened to this appeal. The single clauses of Sa1 7:2 and Sa1 7:3 are connected together by vav consec., and are not to be separated from one another. There is no gap between these verses; but they contain the same closely and logically connected thought,
(Note: There is no force at all in the proofs which Thenius has adduced of a gap between Sa1 7:2 and Sa1 7:3. It by no means follows, that because the Philistines had brought back the ark, their rule over the Israelites had ceased, so as to make the words "he will deliver you," etc., incomprehensible. Moreover, the appearance of Samuel as judge does not presuppose that his assumption of this office must necessarily have been mentioned before. As a general rule, there was no such formal assumption of the office, and this would be least of all the case with Samuel, who had been recognised as an accredited prophet of Jehovah (Sa1 3:19.). And lastly, the reference to idols, and to their being put away in consequence of Samuel's appeal, is intelligible enough, without any express account of their falling into idolatry, if we bear in mind, on the one hand, the constant inclination of the people to serve other gods, and if we observe, on the other hand, that Samuel called upon the people to turn to the Lord with all their heart and serve Him alone, which not only does not preclude, but actually implies, the outward continuance of the worship of Jehovah.)
which may be arranged in one period in the following manner: "And it came to pass, when the days multiplied from the time that the ark remained at Kirjath-jearim, and grew to twenty years, and the whole house of Israel mourned after Jehovah, that Samuel said," etc. The verbs ויּרבּוּ, ויּהיוּ, and ויּנּהוּ, are merely continuations of the infinitive שׁבת, and the main sentence is resumed in the words שׁמוּאל ויּאמר. The contents of the verses require that the clauses should be combined in this manner. The statement that twenty years had passed can only be understood on the supposition that some kind of turning-point ensued at the close of that time. The complaining of the people after Jehovah was no such turning-point, but became one simply from the fact that this complaining was followed by some result. This result is described in Sa1 7:3. It consisted in the fact that Samuel exhorted the people to put away the strange gods (Sa1 7:3); and that when the people listened to his exhortation (Sa1 7:4), he helped them to gain a victory over the Philistines (Sa1 7:5.). ינּהוּ, from נהה, to lament or complain (Mic 2:4; Eze 32:18). "The phrase, to lament after God, is taken from human affairs, when one person follows another with earnest solicitations and complaints, until he at length assents. We have an example of this in the Syrophenician woman in Matt 15." (Seb. Schmidt). The meaning "to assemble together," which is the one adopted by Gesenius, is forced upon the word from the Chald:ee אתנהי, and it cannot be shown that the word was ever used in this sense in Hebrew. Samuel's appeal in Sa1 7:3 recalls to mind Jos 24:14, and Gen 35:2; but the words, "If ye do return unto the Lord with all your hearts," assume that the turning of the people to the Lord their God had already inwardly commenced, and indeed, as the participle שׁבים expresses duration, had commenced as a permanent thing, and simply demand that the inward turning of the heart to God should be manifested outwardly as well, by the putting away of all their idols, and should thus be carried out to completion. The "strange gods" (see Gen 35:2) are described in Sa1 7:4 as "Baalim." On Baalim and Ashtaroth, see at Jdg 2:11, Jdg 2:13. לב הכין, to direct the heart firmly: see Psa 78:8; Ch2 30:19. 1 Kings (1 Samuel) 7:5

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

t1Kings 7::5 Victory obtained over the Philistines through Samuel's prayer. - Sa1 7:5, Sa1 7:6. When Israel had turned to the Lord with all its heart, and had put away all its idols, Samuel gathered together all the people at Mizpeh, to prepare them for fighting against the Philistines by a solemn day for penitence and prayer. For it is very evident that the object of calling all the people to Mizpeh was that the religious act performed there might serve as a consecration for battle, not only from the circumstance that, according to Sa1 7:7, when the Philistines heard of the meeting, they drew near to make war upon Israel, but also from the contents of Sa1 7:5 : "Samuel said (sc., to the heads or representatives of the nation), Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the Lord." His intention could not possibly have been any other than to put the people into the right relation to their God, and thus to prepare the way for their deliverance out of the bondage of the Philistines. Samuel appointed Mizpeh, i.e., Nebi Samwil, on the western boundary of the tribe of Benjamin (see at Jos 18:26), as the place of meeting, partly no doubt on historical grounds, viz., because it was there that the tribes had formerly held their consultations respecting the wickedness of the inhabitants of Gibeah, and had resolved to make war upon Benjamin (Jdg 20:1.), but still more no doubt, because Mizpeh, on the western border of the mountains, was the most suitable place for commencing the conflict with the Philistines.
Sa1 7:6-9
When they had assembled together here, "they drew water and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord." Drawing water and pouring it out before Jehovah was a symbolical act, which has been thus correctly explained by the Chald:ee, on the whole: "They poured out their heart like water in penitence before the Lord." This is evident from the figurative expressions, "poured out like water," in Psa 22:15, and "pour out thy heart like water," in Lam 2:19, which are used to denote inward dissolution through pain, misery, and distress (see Sa2 14:14). Hence the pouring out of water before God was a symbolical representation of the temporal and spiritual distress in which they were at the time, - a practical confession before God, "Behold, we are before Thee like water that has been poured out;" and as it was their own sin and rebellion against God that had brought this distress upon them, it was at the same time a confession of their misery, and an act of the deepest humiliation before the Lord. They gave a still further practical expression to this humiliation by fasting (צוּם), as a sign of their inward distress of mind on account of their sin, and an oral confession of their sin against the Lord. By the word שׁם, which is added to ויּאמרוּ, "they said "there," i.e., at Mizpeh, the oral confession of their sin is formally separated from the two symbolical acts of humiliation before God, though by this very separation it is practically placed on a par with them. What they did symbolically by the pouring out of water and fasting, they explained and confirmed by their verbal confession. שׁם is never an adverb of time signifying "then;" neither in Psa 14:5; Psa 132:17, nor Jdg 5:11. "And thus Samuel judged the children of Israel at Mizpeh." ויּשׁפּט does not mean "he became judge" (Mich. and others), any more than "he punished every one according to his iniquity" (Thenius, after David Kimchi). Judging the people neither consisted in a censure pronounced by Samuel afterwards, nor in absolution granted to the penitent after they had made a confession of their sin, but in the fact that Samuel summoned the nation to Mizpeh to humble itself before Jehovah, and there secured for it, through his intercession, the forgiveness of its sin, and a renewal of the favour of its God, and thus restored the proper relation between Israel and its God, so that the Lord could proceed to vindicate His people's rights against their foes.
When the Philistines heard of the gathering of the Israelites at Mizpeh (Sa1 7:7, Sa1 7:8), their princes went up against Israel to make war upon it; and the Israelites, in their fear of the Philistines, entreated Samuel, "Do not cease to cry for us to the Lord our God, that He may save us out of the hand of the Philistines." Sa1 7:9. "And Samuel took a milk-lamb (a lamb that was still sucking, probably, according to Lev 22:27, a lamb seven days old), and offered it whole as a burnt-offering to the Lord." כּליל is used adverbially, according to its original meaning as an adverb, "whole." The Chald:ee has not given the word at all, probably because the translators regarded it as pleonastic, since every burnt-offering was consumed upon the altar whole, and consequently the word כּליל was sometimes used in a substantive sense, as synonymous with עולה (Deu 33:10; Ps. 51:21). But in the passage before us, כּליל is not synonymous with עולה, but simply affirms that the lamb was offered upon the altar without being cut up or divided. Samuel selected a young lamb for the burnt-offering, not "as being the purest and most innocent kind of sacrificial animal," - for it cannot possibly be shown that very young animals were regarded as purer than those that were full-grown, - but as being the most suitable to represent the nation that had wakened up to new life through its conversion to the Lord, and was, as it were, new-born. For the burnt-offering represented the man, who consecrated therein his life and labour to the Lord. The sacrifice was the substratum for prayer. When Samuel offered it, he cried to the Lord for the children of Israel; and the Lord "answered," i.e., granted, his prayer.
Sa1 7:10
When the Philistines advanced during the offering of the sacrifice to fight against Israel, "Jehovah thundered with a great noise," i.e., with loud peals, against the Philistines, and threw them into confusion, so that they were smitten before Israel. The thunder, which alarmed the Philistines and threw them into confusion (יהמּם, as in Jos 10:10), was the answer of God to Samuel's crying to the Lord.
Sa1 7:11
As soon as they took to flight, the Israelites advanced from Mizpeh, and pursued and smote them to below Beth-car. The situation of this town or locality, which is only mentioned here, has not yet been discovered. Josephus (Ant. vi. 2, 2) has μέχρι Κοῤῥαίων.
Sa1 7:12
As a memorial of this victory, Samuel placed a stone between Mizpeh and Shen, to which he gave the name of Eben-ha-ezer, i.e., stone of help, as a standing memorial that the Lord had thus far helped His people. The situation of Shen is also not known. The name Shen (i.e., tooth) seems to indicate a projecting point of rock (see Sa1 14:4), but may also signify a place situated upon such a point.
Sa1 7:13
Through this victory which was obtained by the miraculous help of God, the Philistines were so humbled, that they no more invaded the territory of Israel, i.e., with lasting success, as they had done before. This limitation of the words "they came no more" (lit. "they did not add again to come into the border of Israel"), is implied in the context; for the words which immediately follow, "and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel," show that they made attempts to recover their lost supremacy, but that so long as Samuel lived they were unable to effect anything against Israel. This is also manifest from the successful battles fought by Saul (1 Samuel 13 and 14), when the Philistines had made fresh attempts to subjugate Israel during his reign. The defeats inflicted upon them by Saul also belong to the days of Samuel, who died but a very few years before Saul himself. Because of these battles which Saul fought with the Philistines, Lyra and Brentius understand the expression "all the days of Samuel" as referring not to the lifetime of Samuel, but simply to the duration of his official life as judge, viz., till the commencement of Saul's reign. But this is at variance with Sa1 7:15, where Samuel is said to have judged Israel all the days of his life. Seb. Schmidt has given, on the whole, the correct explanation of Sa1 7:13 : "They came no more so as to obtain a victory and subdue the Israelites as before; yet they did return, so that the hand of the Lord was against them, i.e., so that they were repulsed with great slaughter, although they were not actually expelled, or the Israelites delivered from tribute and the presence of military garrisons, and that all the days that the judicial life of Samuel lasted, in fact all his life, since they were also smitten by Saul."
Sa1 7:14
In consequence of the defeat at Ebenezer, the Philistines were obliged to restore to the Israelites the cities which they had taken from them, "from Ekron to Gath." This definition of the limits is probably to be understood as exclusive, i.e., as signifying that the Israelites received back their cities up to the very borders of the Philistines, measuring these borders from Ekron to Gath, and not that the Israelites received Ekron and Gath also. For although these chief cities of the Philistines had been allotted to the tribes of Judah and Dan in the time of Joshua (Jos 13:3-4; Jos 15:45-46), yet, notwithstanding the fact that Judah and Simeon conquered Ekron, together with Gaza and Askelon, after the death of Joshua (Jdg 1:18), the Israelites did not obtain any permanent possession. "And their territory" (coasts), i.e., the territory of the towns that were given back to Israel, not that of Ekron and Gath, "did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites;" i.e., the Canaanitish tribes also kept peace with Israel after this victory of the Israelites over the Philistines, and during the time of Samuel. The Amorites are mentioned, as in Jos 10:6, as being the most powerful of the Canaanitish tribes, who had forced the Danites out of the plain into the mountains (Jdg 1:34-35). 1 Kings (1 Samuel) 7:15

Geneva

t1Kings 7::6
And they gathered together to Mizpeh, and (d) drew water, and poured [it] out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh. (d) The Chald:ee text says that they drew water out of their heart: that is, wept abundantly for their sins. 1 Kings (1 Samuel) 7:8

Matthew Henry

t1Kings 7::3 We may well wonder where Samuel was and what he was doing all this while, for we have not had him so much as named till now, since Sa1 4:1, not as if he were unconcerned, but his labours among his people are not mentioned till there appears the fruit of them. When he perceived that they began to lament after the Lord he struck while the iron was hot, and two things he endeavoured to do for them, as a faithful servant of God and a faithful friend to the Israel of God: -
I. He endeavoured to separate between them and their idols, for there reformation must begin. He spoke to all the house of Israel (Sa1 7:3), going, as it should seem, from place to place, an itinerant preacher (for we find not that they were gathered together till Sa1 7:5), and wherever he came this was his exhortation, "If you do indeed return to the Lord, as you seem inclined to do, by your lamentations for your departure from him and his from you, then know, 1. That you must renounce and abandon your idols, put away the strange gods, for your God will admit no rival; put them away from you, each one from himself, nay, and put them from among you, do what you can, in your places, to rid them out of the country. Put away Baalim, the strange gods, and Ashtaroth, the strange goddesses," for such also they had. Or Ashtaroth is particularly named because it was the best-beloved idol, and that which they were most wedded to. Note, True repentance strikes at the darling sin, and will with a peculiar zeal and resolution put away that, the sin which most easily besets us. 2. "That you must make a solemn business of returning to God, and do it with a serious consideration and a stedfast resolution, for both are included in preparing the heart, directing, disposing, establishing, the heart unto the Lord. 3. That you must be wholly for God, for him and no other, serve him only, else you do not serve him at all so as to please him. 4. That this is the only way and a sure way to prosperity and deliverance. Take this course, and he will deliver you out of the hand of the Philistines; for it was because you forsook him and served other gods that he delivered you into their hands." This was the purport of Samuel's preaching, and it had a wonderfully good effect (Sa1 7:4): They put away Baalim and Ashtaroth, not only quitted the worship of them, but destroyed their images, demolished their altars, and quite abandoned them. What have we to do any more with idols? Hos 14:8; Isa 30:22.
II. He endeavoured to engage them for ever to God and his service. Now that he had them in a good mind he did all he could to keep them in it.
1. He summons all Israel, at least by their elders, as their representatives, to meet him at Mizpeh (Sa1 7:5), and there he promises to pray for them. And it was worth while for them to come from the remotest part of the country to join with Samuel in seeking God's favour. Note, Ministers should pray for those to whom they preach, that God by his grace would make the preaching effectual. And, when we come together in religious assemblies, we must remember that it is as much our business there to join in public prayers as it is to hear a sermon. He would pray for them that, by the grace of God, they might be parted from their idols, and that then, by the providence of God, they might be delivered from the Philistines. Ministers would profit their people more if they did but pray more for them.
2. They obey his summons, and not only come to the meeting, but conform to the intentions of it, and appear there very well disposed, Sa1 7:6.
(1.) They drew water and poured it out before the Lord, signifying, [1.] Their humiliation and contrition for sin, owning themselves as water spilt upon the ground, which cannot be gathered up again (Sa2 14:14), so mean, so miserable, before God, Psa 22:14. The Chald:ee reads it, They poured out their hearts in repentance before the Lord. They wept rivers of tears, and sorrowed after a godly sort, for it was before the Lord and with an eye to him. [2.] Their earnest prayers and supplications to God for mercy. The soul is, in prayer, poured out before God, Psa 62:8. [3.] Their universal reformation; they thus expressed their willingness to part with all their sins, and to retain no more of the relish or savour of them than the vessel does of the water that is poured out of it. They were free and full in their confession, and fixed in their resolution to cast away from them all their transgressions. Israel is now baptized from their idols, so Dr. Lightfoot. [4.] Some think it signifies their joy in the hope of God's mercy, which Samuel had assured them of. This ceremony was used with that signification at the feast of tabernacles, Joh 7:37, Joh 7:38, and see Isa 12:3. Taking it in this sense, it must be read, They drew water after they had fasted. In the close of their humiliation they thus expressed their hope of pardon and reconciliation.
(2.) They fasted, abstained from food, afflicted their souls, so expressing repentance and exciting devotion.
(3.) They made a public confession: We have sinned against the Lord, so giving glory to God and taking shame to themselves. And, if we thus confess our sins, we shall find our God faithful and just to forgive us our sins.
3. Samuel judged them at that time in Mizpeh, that is, he assured them, in God's name, of the pardon of their sins, upon their repentance, and that God was reconciled to them. It was a judgment of absolution. Or he received informations against those that did not leave their idols, and proceeded against them according to law. Those that would not judge themselves he judged. Or now he settled courts of justice among them, and appointed the terms and circuits which he observed afterwards, Sa1 7:16. Now he set those wheels a-going; and, whereas he began to act as a magistrate, to prevent their relapsing into those sins which now they seemed to have renounced. 1 Kings (1 Samuel) 7:7