Armenia in comments -- Book: Lamentations (tLam) Ողբ

Searched terms: chald

Adam Clarke

tLam 5::2 Our inheritance is turned to strangers - The greater part of the Jews were either slain or carried away captive; and even those who were left under Gedaliah were not free, for they were vassals to the Chald:eans. Lamentations 5:4

Adam Clarke

tLam 5::4 We have drunken our water for money - I suppose the meaning of this is, that every thing was taxed by the Chald:eans, and that they kept the management in their own hands, so that wood and water were both sold, the people not being permitted to help themselves. They were now so lowly reduced by servitude, that they were obliged to pay dearly for those things which formerly were common and of no price. A poor Hindoo in the country never buys fire-wood, but when he comes to the city he is obliged to purchase his fuel, and considers it as a matter of great hardship. Lamentations 5:5

Adam Clarke

tLam 5::8 Servants have ruled over us - To be subject to such is the most painful and dishonorable bondage: -
Quio domini faciant,
audent cum talia fures?
Virg. Ecl. 3:16.
"Since slaves so insolent are grown,
What may not masters do?"
Perhaps he here alludes to the Chald:ean soldiers, whose will the wretched Jews were obliged to obey. Lamentations 5:9

Albert Barnes

tLam 5::2 Turned - "transferred." The inheritance was the land of Canaan Lev 20:24.
Aliens - Or, "foreigners:" i. e. the Chald:aeans upon their conquest of the country. Lamentations 5:3

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch


lam 5:0
A Prayer to the Lord by the Church, Languishing in Misery, for the Restoration of Her Former State of Grace
1 Remember, O Jahveh, what hath happened to us; consider, and behold our reproach.
2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to foreigners.
3 We are orphans, without a father; our mothers are as widows.
4 Our own water we drink for money, our own wood cometh to us in return for payment.
5 On our necks are we persecuted; we are jaded, - there is no rest for us.
6 [Towards] Egypt we reach our hand, - [towards] Assyria, to satisfy ourselves [with] bread.
7 Our fathers sinned, they are not; we bear their iniquities.
8 Servants rule us; there is none to deliver us out of their hand.
9 At the risk of our life we bring in our bread, because of the sword of the wilderness.
10 Our skin gloweth with heat like a furnace, because of the fever-heat of hunger.
11 They have forced women in Zion, virgins in the cities of Judah.
12 Princes are hung up by their hand; the face of the elders is not honoured.
13 Young men carry millstones, and lads stagger under [loads of] wood.
14 Elders cease from the gate, young men from their instrumental music.
15 The joy of our heart hath ceased, our dancing has turned into mourning.
16 The crown of our head is fallen; woe unto us, that we have sinned!
17 Because of this our heart became sick; because of these [things] our eyes became dark.
18 Upon Mount Zion, which is laid waste, jackals roam through it.
19 Thou, O Jahveh, dost sit [enthroned] for ever; They throne is for generation and generation.
20 Why dost thou forget us for ever, - forsake us for a length of days?
21 Lead us back, O Jahveh, to thyself, that we may return; renew our days, as of old.
22 Or, hast Thou indeed utterly rejected us? art thou very wroth against us?
This poem begins (Lam 5:1) with the request addressed to the Lord, that He would be pleased to think of the disgrace that has befallen Judah, and concludes (Lam 5:19-22) with the request that the Lord may not forsake His people for ever, but once more receive them into favour. The main portion of this petition is formed by the description of the disgrace and misery under which the suppliants groan, together with the acknowledgment (Lam 5:7 and Lam 5:16) that they are compelled to bear the sins of their fathers and their own sins. By this confession, the description given of their misery is divided into two strophes (Lam 5:2-7 and Lam 5:8-16), which are followed by the request for deliverance (Lam 5:19-22), introduced by Lam 5:17 and Lam 5:18. The author of this prayer speaks throughout in the name of the people, or, to speak more correctly, in the name of the congregation, laying their distress and their supplication before the Lord. The view of Thenius, - that this poem originated among a small company of Jews who had been dispersed, and who, in the mist of constant persecution, sought a place of refuge from the oppression of the Chald:eans, - has been forced upon the text through the arbitrary interpretation of detached figurative expressions. Lamentations 5:1

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

tLam 5::1 Supplication and statement regarding the distress. The quest made in Lam 5:1 refers to the oppression depicted in what follows. The words, "Remember, O Lord, what hath happened (i.e., befallen) us," are more fully explained in the second member, "Look and behold our disgrace." It is quite arbitrary in Thenius to refer the first member to the past, the second to the present, described in what follows, Lam 5:12-16. The Qeri הבּיטה is an unnecessary alteration, after Lam 1:11; Lam 3:63. - With Lam 5:2 begins the description of the disgrace that has befallen them. This consists, first of all, in the fact that their inheritance has become the possession of strangers. Rosenm׬ller rightly explains נחלה to mean, terra quae tuo nobis dono quandam est concessa. נחפך is used of the transference of the property to others, as in Isa 60:5. Many expositors would refer בּתּינוּ to the houses in Jerusalem which the Chald:eans had not destroyed, on the ground that it is stated, in Kg2 25:9 and Jer 52:13, that the Chald:eans destroyed none but large houses. There is no foundation, however, for this restriction; moreover, it is opposed by the parallel נחלתנוּ. Just as by נחלה we are to understand, not merely the possession of Jerusalem, but of the whole country, so also בּתּינוּ are the dwelling-houses of the country in towns and villages; in this case, the question whether any houses still remained standing in Jerusalem does not demand consideration at all. Ngelsbach is wrong in his remark that נחלה and בּתּים respectively mean immovable and portable property, for houses are certainly not moveable property.
Lam 5:3
Lam 5:3 is very variously interpreted by modern expositors. Ewald and Vaihinger understand "father" as meaning the king, while Thenius refers it specially to Zedekiah; the "mothers," according to Ewald and Vaihinger, are the cities of Judah, while Thenius thinks they are the women of Zedekiah's harem. But to call the women of the royal harem "mothers" of the nation, would be as unexampled as the attribution of the title to the cities of Judah. The second clause, "our mothers are like widows," contains a simile: they are not really widows, but like widows, because they have lost the protection which the mother of a family has in her husband. In like manner, the first clause also is to be understood as a comparison. "We are fatherless orphans," i.e., we are like such, as the Chald:ee has paraphrased it. Accordingly, C. B. Michaelis, Pareau, Rosenmller, Kalkschmidt, and Gerlach have rightly explained the words as referring to the custom of the Hebrews: hominies omni modo derelictos omnibusque praesidiis destitutos, pupillos et viduas dicere; cf. Psa 94:6; Isa 1:17; Jam 1:27.
Lam 5:4
And not merely are the inhabitants of Judah without land and property, and deprived of all protection, like orphans and widows; they are also living in penury and want, and (Lam 5:5) under severe oppression and persecution. Water and wood are mentioned in Lam 5:4 as the greatest necessities of life, without which it is impossible to exist. Both of these they must buy for themselves, because the country, with its waters and forests, is in the possession of the enemy. The emphasis lies on "our water...our wood." What they formerly had, as their own property, for nothing, they must now purchase. We must reject the historical interpretations of the words, and their application to the distress of the besieged (Michaelis); or to the exiles who complained of the dearness of water and wood in Egypt (Ewald); or to those who fled before the Chald:eans, and lived in waste places (Thenius); or to the multitudes of those taken prisoner after the capture of Jerusalem, who were so closely watched that they could not go where they liked to get water and wood, but were obliged to go to their keepers for permission, and pay dearly for their services (Ngelsbach). The purchase of water and wood can scarcely be taken literally, but must be understood as signifying that the people had to pay heavy duties for the use of the water and the wood which the country afforded.
Lam 5:5
"On our necks we are persecuted," i.e., our persecutors are at our necks, - are always close behind us, to drive or hunt us on. It is inadmissible to supply any specific mention of the yoke (imposito collo gravi servitutis jugo, Raschi, Rosenmller, Vaihinger, etc.); and we must utterly reject the proposal to connect "our neck" with Lam 5:4 (lxx, Syriac, J. D. Michaelis), inasmuch as the symmetry of the verses is thereby destroyed, nor is any suitable meaning obtained. "We are jaded: no rest is granted us." הוּנח is Hophal of הניח, to give rest to. The Qeri ולא instead of לא is quite as unnecessary as in the case of אין, Lam 5:3, and אינם and אנחנוּ in Lam 5:7. The meaning of the verse is not, "we are driven over neck and head," according to which the subject treated of would be the merciless treatment of the prisoners, through their being driven on (Ngelsbach); still less is it meant to be stated that the company to which the writer of the poem belonged was always tracked out, and hunted about in the waste places where they wished to hide themselves (Thenius). Neither of these interpretations suits the preceding and succeeding context. Nor does the mention of being "persecuted on the neck" necessarily involve a pursuit of fugitives: it merely indicates incessant oppression on the side of the enemy, partly through continually being goaded on to hard labour, partly through annoyances of different kinds, by which the victors made their supremacy and their pride felt by the vanquished nation. In רדף there is contained neither the notion of tracking fugitives nor that of driving on prisoners.
Lam 5:6
The meaning of נתן is more exactly defined by the superadded לשׂבּע לחם, which belongs to both members of the verse. "In order to satisfy ourselves with bread (so as to prolong our lives), we give the hand to Egypt, to Assyria." מצרים and אשּׁוּר are local accusatives. To give the hand is a sign of submission or subjection; see on Jer 50:15. Pareau has correctly given the meaning thus: si victum nobis comparare velimus, vel Judaea nobis relinquenda est atque Aegyptii sunt agnoscendi domini, vel si hic manemus, Chald:aeis victoribus nos subjiciamus necesse est; quocunque nos vertamus, nihil superest nisi tristissima servitus. This complaint shows, moreover, that it is those in Judea who are speaking. נתנּוּ, "we give the hand," shows that the assumption of Thenius, - that the writer here brings to remembrance the fate of two other companies of his fellow-countrymen who were not carried away into exile, - -is an arbitrary insertion. Asshur, as the name of the great Asiatic empire, stands for Babylon, as in Ezr 6:22, cf. Jer 2:18.
Lam 5:7
"We suffer more than we are guilty of; we are compelled to bear the iniquities of our fathers," i.e., to atone for their guilt. There is a great truth contained in the words, "Our fathers have sinned; they are no more; we bear their iniquities (or guilt)." For the fall of the kingdom had not been brought about by the guilt of that generation merely, and of none before; it was due also to the sins of their fathers before them, in previous generations. The same truth is likewise expressed in Jer 16:11; Jer 32:18; and in Kg2 23:26 it is stated that God did not cease from His great wrath because of the sins of Manasseh. But this truth would be perverted into error, if we were to understand the words as intimating that the speakers had considered themselves innocent. This false view, however, they themselves opposed with the confession in Lam 5:16, "for we have sinned;" thereby they point out their own sins as the cause of their misfortune. If we compare this confession with the verse now before us, this can only mean the following: "The misfortune we suffer has not been incurred by ourselves alone, but we are compelled to atone for the sins of our fathers also." In the same way, too, Jeremiah (Jer 16:11) threatens the infliction of a penal judgment, not merely "because your fathers have forsaken me (the Lord)," but he also adds, "and ye do still worse than your fathers." God does not punish the sins of the fathers in innocent children, but in children who continue the sins of the fathers; cf. Isa 65:7, and the explanation given of Jer 31:29 and Eze 18:2. The design with which the suffering for the sins of the fathers is brought forward so prominently, and with such feeling, is merely to excite the divine compassion for those who are thus chastised.
Lamentations 5:8

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

tLam 5::8 Further description of the miserable condition under which the congregation languishes. Lam 5:8. "Servants rule over us," etc. עבדים are not the Chald:ean soldiers, who are in Kg2 24:10 designated the servants of Nebuchadnezzar (Pareau, Rosenmller, Maurer); still less the Chald:eans, in so far as they, till shortly before, had been the subjects of the Assyrians (Kalkschmidt); nor the Chald:ean satraps, as servants of the king of Babylon (Thenius, Ewald); nor even "slaves who had been employed as overseers and taskmasters of the captives while on the march" (Ngelsbach); but the Chald:eans. These are called servants, partly because of the despotic rule under which they were placed, partly in the sense already indicated by C. B. Michaelis, as being those qui nobis potius, si pii fuissemus, servire debuissent, in accordance with the analogous designation of Jerusalem as a princess among the countries of the world, Lam 1:1.
Lam 5:9
And in addition to this humiliation under dishonourable servitude, we can get our daily bread only at the risk of our life. Thus there is fulfilled to them the threatening in Deu 28:28, "Ye shall be servants among your enemies, in hunger and thirst, in nakedness and want of everything." בּנפשׁנוּ, "for the price of our soul," i.e., with our life at stake, we bring in our bread. The danger is more exactly described by what is added: "before the sword of the wilderness." By this expression are meant the predatory Bedouins of the desert, who, falling upon those that were bringing in the bread, plundered, and probably even killed them. The bringing of the bread is not, however, to be referred (with Rosenmller, Maurer, and Kalkschmidt) to the attempts made to procure bread from the neighbouring countries; still less is it to be referred (with Thenius, Ewald, and Ngelsbach) to the need for "wringing the bread from the desert and its plunderers;" but it refers to the ingathering of the scanty harvest in the country devastated by war and by the visitations of predatory Bedouins: הביא is the word constantly employed in this connection; cf. Sa2 9:10; Hag 1:6.
Lam 5:10
The bread which we are thus obliged to struggle for, at the risk of our life, is not even sufficient to allay hunger, which consumes our bodies. נכמר does not mean to be blackened (Chald:ee, Kimchi, C. B. Michaelis, Maurer), but in Gen 43:30; Kg1 3:26, and Hos 11:8, to be stirred up (of the bowels, compassion), hence to kindle, glow. This last meaning is required by the comparison with תּנּוּר, oven, furnace. This comparison does not mean cutis nostra tanquam fornace adusta est (Gesenius in Thes., Kalkschmidt), still less "black as an oven" (Dietrich in Ges. Lex.), because תּנּוּר does not mean the oven viewed in respect of its blackness, but (from נוּר) in respect of the fire burning in it. The meaning is, "our skin glows like a baker's oven" (Vaihinger, Thenius, Ngelsbach, Gerlach), - a strong expression for the fever-heat produced by hunger. As to זלעפות, glowing heat, see on Psa 11:6.
Lam 5:11-12
With this must further be considered the maltreatment which persons of every station, sex, and age have to endure. Lam 5:11. Women and virgins are dishonoured in Jerusalem, and in the other cities of the land. Lam 5:12. Princes are suspended by the hand of the enemy (Ewald, contrary to the use of language, renders "along with" them). To hang those who had been put to death was something superadded to the simple punishment by death (Deu 21:22.), and so far as a shameful kind of execution. "The old men are not honoured," i.e., dishonoured; cf. Lam 4:16; Lev 19:32. The words are not to be restricted to the events mentioned in Jer 39:6, but also apply to the present condition of those who are complaining,
Lam 5:13-14
Youths and boys are forced to engage in heavy servile work. טחון נשׂאוּ does not mean "they take them for the mill," ad molendum sumpserunt (Ewald, Rosenmller). Apart from the consideration that there is no ground for it in the language employed, such a view of the words does not accord with the parallelism. נשׂא, construed with a simple infinitive or accusative (without ל), does not mean "to take for something." טחון is a substantive, "the mill." "To bear (carry) the mill" signifies to work at and with the mill. We must think of the hand-mill, which was found in every household, and which could thus be carried from one place to another. Grinding was the work of salves; see on Jdg 16:21. The carrying of the mill (not merely of the upper millstone) is mentioned as the heaviest portion of the work in grinding. "Boys stagger (fall down) on the wood laid on them to be carried," i.e., under the burden of it. כּשׁל with בּ means to stumble on something; here בּ denotes the cause of the stumbling; cf. Jer 6:21; Lev 26:37. It is arbitrary to understand עץ as meaning the wooden handle of the mill (Aben Ezra, and Bochart in Hieroz. i. 157, ed. Rosenmller); the same must also be said regarding the opinion of Thenius and Ngelsbach, who refer the words to the dragging of the hand-mills, and of the wood necessary for baking bread for the comfort of the soldiers, on the march of the captives to Babylon.
Lam 5:15-16
Under the pressure of such circumstances, all public meetings and amusements have ceased. "The elders cease from the fate." The gate was the place of assembly for the people, not merely for deliberating upon public affairs (Rut 4:15; Jos 20:4), but also "for social entertainment (since there were no refreshment-rooms, coffeehouses, and public baths, such as are now to be found in the East), or even for quiet enjoyment in looking at the motley multitude of passers-by; Gen 19:1; Sa1 4:18; Sa1 9:18; Job 29:7" (Winer's Bibl. R.W.B. s.v. Thor). That the gate is here to be regarded as a place of entertainment and amusement, is shown by the parallel member, "young men cease from their instrumental music;" cf. Lam 1:4. On Lam 5:15, cf. Jer 7:34; Jer 16:9, and Jer 31:13; Psa 30:12. Lastly, in Lam 5:16, the writer sums up the whole of the misery in the complaint, "The crown of our head is fallen! woe unto us, for we have sinned," i.e., we suffer the punishment for our sins. "The fallen crown can only be a figurative expression for the honourable position of the people in its entirety, but which is now lost." Such is the view which Ewald rightly takes; on the other hand, the interpretation of Thenius, that "the 'crown of our head' is nothing else than Zion, together with its palaces, placed on Jerusalem, as it were on the head [of the country], and adorning it," deserves mention simply as a curious specimen of exegetical fancy. Ngelsbach has gone too far in restricting the figurative expression to the crown of Jerusalem, which consists in her being mistress among the nations, a princess among the regions of the earth (Lam 1:1), the perfection of beauty, and the joy of the whole earth (Lam 2:15); for "our crown" is not equivalent to Jerusalem, or a crown on the head of Jerusalem.
Lamentations 5:17

John Gill

tLam 5::2
Our inheritance is turned to strangers,.... The land of Canaan in general, which was given to Abraham and his seed to be their inheritance; and their field, and vineyards in particular, which came to them by inheritance from their fathers, were now in the hands of the Chald:eans, strangers to God, and aliens from the commonwealth of Israel, as all Gentiles were, Eph 2:12; our houses to aliens; which they had built or purchased, or their fathers had left them, were now inhabited by those of another country. Lamentations 5:3

John Gill

tLam 5::9
We gat our bread with the peril of our lives,.... This seems to refer to the time of the siege when they privately went out of the city to get in some provision, but went in danger of their lives: because of the sword of the wilderness: or, "of the plain" (t); because of the, word of the Chald:ean army, which lay in the plain about Jerusalem into whose hand there was danger of falling, and of being cut to pieces. (t) "propter gladium in deserto, sive plano", Gataker. Lamentations 5:10

John Gill

tLam 5::10
Our skin was black like an oven, because of the terrible famine. Or "terrors and horrors of famine"; which are very dreadful and distressing: or, "the storms of famine"; see Psa 11:6; or, "burning winds" (u); such as are frequent in Africa and Asia; to which the famine is compared that was in Jerusalem, at the siege of it, both by the Chald:eans and Romans; and as an oven, furnace, or chimney becomes black by the smoke of the fire burnt in it, or under it; so the skins of the Jews became black through these burning winds and storms, or burnings of famine; see Lam 4:8. So Jarchi says the word has the signification of "burning"; for famine as it were burns up the bodies of men when most vehement. (u) "horrorum famis", Montanus; "terrores, vel tremores", Vatablus; "procellas famis", Junius & Tremellius, Piscator; "exustiones", Pagninus, Calvin; "adustiones famis", Stockius, p. 281. Lamentations 5:11

John Gill

tLam 5::11
They ravished the women in Zion,.... Or "humbled" them (w); an euphemism; the women that were married to men in Zion, as the Targum; and if this wickedness was committed in the holy mountain of Zion, it was still more abominable and afflicting, and to be complained of; and if by the servants before mentioned, as Aben Ezra interprets it, it is another aggravating circumstance of it; for this was done not in Babylon when captives there; but at the taking of the city of Jerusalem, and by the common soldiers, as is too often practised: and the maids in the cities of Judah; in all parts of the country, where the Chald:ean army ravaged, there they ravished the maids. The Targum is, "the women that were married to men in Zion were humbled by strangers; (the Targum in the king of Spain's Bible is, by the Romans;) and virgins in the cities of Judah by the Chald:eans;'' suggesting that this account has reference to both destructions of the city, and the concomitants and consequences thereof. (w) Sept. "humiliaverunt", V. L. Munster. Lamentations 5:12

John Gill

tLam 5::12
Princes are hanged up by their hand,.... According to some, as Aben Ezra observes, by the hand of the servants before mentioned; however, by the hand of the Chald:eans or Babylonians; see Jer 52:10. Some understand it of their own hands, as if they laid violent hands upon themselves, not being able to bear the hardships and disgrace they were subjected to but I should rather think this is to be understood of hanging them, not by the neck, but by the hand, could any instance be given of such a kind of punishment so early used, and by this people; which has been in other nations, and in more modern times: the faces of elders were not honoured; no reverence or respect were shown to elders in age or office, or on account of either; but were treated with rudeness and contempt. Lamentations 5:13

John Gill

tLam 5::13
They took the young men to grind,.... In the mill, which was laborious service; and which persons were sometimes put to, by way of punishment; and was the punishment of servants; see Jdg 16:21. Some render it, "the young men bore the grist" (x); carried the corn, the meal ground, from place to place. The Targum is, "the young men carried the millstones;'' and so Jarchi, they put millstones upon their shoulders, and burdens so as to weary them. Ben Melech, from their Rabbins, relates, that there were no millstones in Babylon; wherefore the Chald:eans put them upon the young men of Israel, to carry them thither. The Vulgate Latin version is, "they abused the young men in an unchaste manner;'' suggesting something obscene intended by grinding; see Job 31:10; but the context will not admit of such a sense: and the children fell under the wood; such loads of wood were laid upon them, that they could not bear them, but fell under them. Aben Ezra understands it of moving the wood of the mill, of turning the wooden handle of it; or the wooden post, the rider or runner, by which the upper millstone was turned: this their strength was not equal to, and so failed. The Targum interprets it of a wooden gibbet, or gallows; some wooden engine seems to be had in view, used as a punishment, which was put upon their necks, something like a pillory; which they were not able to stand up under, but fell. (x) "juvenes farinam portaverunt"; so some in Gataker; "juvenes molam tulerunt", Cocceius; "juvenes ad molendum portant", Junius & Tremellius. Lamentations 5:14

John Wesley

tLam 5::9
The sword - The enemies lay encamped in all the plains, so that they could stir out no way but the sword of the Chald:eans was upon them. Lamentations 5:13

Matthew Henry

tLam 5::1 Is any afflicted? let him pray; and let him in prayer pour out his complaint to God, and make known before him his trouble. The people of God do so here; being overwhelmed with grief, they give vent to their sorrows at the footstool of the throne of grace, and so give themselves ease. They complain not of evils feared, but of evils felt: "Remember what has come upon us, Lam 5:1. What was of old threatened against us, and was long in the coming, has now at length come upon us, and we are ready to sink under it. Remember what is past, consider and behold what is present, and let not all the trouble we are in seem little to thee, and not worth taking notice of," Neh 9:32. Note, As it is a great comfort to us, so it ought to be a sufficient one, in our troubles, that God sees, and considers, and remembers, all that has come upon us; and in our prayers we need only to recommend our case to his gracious and compassionate consideration. The one word in which all their grievances are summer up is reproach: Consider, and behold our reproach. The troubles they were in compared with their former dignity and plenty, were a greater reproach to them than they would have been to any other people, especially considering their relation to God and dependence upon him, and his former appearances for them; and therefore this they complain of very sensibly, because, as it was a reproach, it reflected upon the name and honour of that God who had owned them for his people. And what wilt thou do unto thy great name?
I. They acknowledge the reproach of sin which they bear, the reproach of their youth (which Ephraim bemoans himself for, Jer 31:19), of the early days of their nation. This comes in in the midst of their complaints (Lam 5:7), but may well be put in the front of them: Our fathers have sinned and are not; they are dead and gone, but we have borne their iniquities. This is not here a peevish complaint, nor an imputation of unrighteousness to God, like that which we have, Jer 31:29, Eze 18:2. The fathers did eat sour grapes, and the children's teeth are set on edge, and therefore the ways of the Lord are not equal. But it is a penitent confession of the sins of their ancestors, which they themselves also had persisted in, for which they now justly suffered; the judgments God brought upon them were so very great that it appeared that God had in them an eye to the sins of their ancestors (because they had not been remarkably punished in this world) as well as to their own sins; and thus God was justified both in his connivance at their ancestors (he laid up their iniquity for their children) and in his severity with them, on whom he visited that iniquity, Mat 23:35, Mat 23:36. Thus they do here, 1. Submit themselves to the divine justice: "Lord, thou art just in all that is brought upon us, for we are a seed of evil doers, children of wrath, and heirs of the curse; we are sinful, and we have it by kind." Note, The sins which God looks back upon in punishing we must look back upon in repenting, and must take notice of all that which will help to justify God in correcting us. 2. They refer themselves to the divine pity: "Lord, our fathers have sinned, and we justly smart for their sins; but they are not; they were taken away from the evil to come; they lived not to see and share in these miseries that have come upon us, and we are left to bear their iniquities. Now, though herein God is righteous, yet it must be owned that our case is pitiable, and worthy of compassion." Note, If we be penitent and patient under what we suffer for the sins of our fathers, we may expect that he who punishes will pity, and will soon return in mercy to us.
II. They represent the reproach of trouble which they bear, in divers particulars, which tend much to their disgrace.
1. They are disseised of that good land which God gave them, and their enemies have got possession of it, Lam 5:2. Canaan was their inheritance; it was theirs by promise. God gave it to them and their seed, and they held it by grant from his crown, (Psa 136:21, Psa 136:22); but now, "It is turned to strangers; those possess it who have no right to it, who are strangers to the commonwealth of Israel and aliens from the covenants of promise; they dwell in the houses that we built, and this is our reproach." It is the happiness of all God's spiritual Israel that the heavenly Canaan is an inheritance that they cannot be disseised of, that shall never be turned to strangers.
2. Their state and nation are brought into a condition like that of widows and orphans (Lam 5:3): "We are fatherless (that is, helpless); we have none to protect us, to provide for us, to take any care of us. Our king, who is the father of the country, is cut off; nay, God our Father seems to have forsaken us and cast us off; our mothers, our cities, that were as fruitful mothers in Israel, are now as widows, are as wives whose husbands are dead, destitute of comfort, and exposed to wrong and injury, and this is our reproach; for we who made a figure are now looked on with contempt."
3. They are put hard to it to provide necessaries for themselves and their families, whereas once they lived in abundance and had plenty of every thing. Water used to be free and easily come by, but now (Lam 5:4), We have drunk our water for money, and the saying is no longer true, Usus communis aquarum - Water is free to all. So hardly did their oppressors use them that they could not have a draught of fair water but they must purchase it either with money or with work. Formerly they had fuel too for the fetching; but now, "Our wood is sold to us, and we pay dearly for every faggot." Now were they punished for employing their children to gather wood for fire with which to bake cakes for the queen of heaven, Jer 7:18. They were perfectly proscribed by their oppressors, were forbidden the use both of fire and water, according to the ancient form, Interdico tibi aqua et igni - I forbid thee the use of water and fire. But what must they do for bread? Truly that was as hard to come at as any thing, for (1.) Some of them sold their liberty for it (Lam 5:6): "We have given the hand to the Egyptians and to the Assyrians, have made the best bargain we could with them, to serve them, that we might be satisfied with bread. We were glad to submit to the meanest employment, upon the hardest terms, to get a sorry livelihood; we have yielded ourselves to be their vassals, have parted with all to them, as the Egyptians did to Pharaoh in the years of famine, that we might have something for ourselves and families to subsist on." The neighbouring nations used to trade with Judah for wheat (Eze 27:17), for it was a fruitful land; but now it eats up the inhabitants, and they are glad to make court to the Egyptians and Assyrians. (2.) Others of them ventured their lives for it (Lam 5:9): We got our bread with the peril of our lives; when, being straitened by the siege and all provisions cut off, they either sallied or stole out of the city, to fetch in some supply, they were in danger of falling into the hands of the besiegers and being put to the sword, the sword of the wilderness it is called, or of the plain (for so the word signifies), the besiegers lying dispersed every where in the plains that were about the city. Let us take occasion hence to bless God for the plenty that we enjoy, that we get our bread so easily, scarcely with the sweat of our face, much less with the peril of our lives; and for the peace we enjoy, that we can go out, and enjoy not only the necessary productions, but the pleasures of the country, without any fear of the sword of the wilderness.
4. Those are brought into slavery who were a free people, and not only their own masters, but masters of all about them, and this is as much as any thing their reproach (Lam 5:5): Our necks are under the grievous and intolerable yoke of persecution (the iron yoke which Jeremiah foretold should be laid upon them, Jer 28:14); we are used like beasts in the yoke, that wholly serve their owners, and are at the command of their drivers. That which aggravated the servitude was, (1.) That their labours were incessant, like those of Israel in Egypt, who were daily tasked, nay, overtasked: We labour and have no rest, neither leave nor leisure to rest. The oxen in the yoke are unyoked at night and have rest; so they have, by a particular provision of the law, on the sabbath day; but the poor captives in Babylon, who were compelled to work for their living, laboured and had no rest, no night's rest, no sabbath-rest; they were quite tired out with continual toil. (2.) That their masters were insufferable (Lam 5:8): Servants have ruled over us; and nothing is more vexatious than a servant when he reigns, Pro 30:22. They were not only the great men of the Chald:eans that commanded them, but even the meanest of their servants abused them at pleasure, and insulted over them; and they must be at their beck too. The curse of Canaan had now become the doom of Judah: A servant of servants shall he be. They would not be ruled by their God, and by his servants the prophets, whose rule was gentle and gracious, and therefore justly are they ruled with rigour by their enemies and their servants. (3.) That they saw no probable way for the redress of their grievances: "There is none that doth deliver us out of their hand; not only none to rescue us out of our captivity, but none to check and restrain the insolence of the servants that abuse us and trample upon us," which one would think their masters should have done, because it was a usurpation of their authority; but, it should seem, they connived at it and encouraged it, and, as if they were not worthy of the correction of gentlemen, they are turned over to the footmen to be spurned by them. Well might they pray, Lord, consider and behold our reproach.
5. Those who used to be feasted are now famished (Lam 5:10): Our skin was black like an oven, dried and parched too, because of the terrible famine, the storms of famine (so the word is); for, though famine comes gradually upon a people, yet it comes violently, and bears down all before it, and there is no resisting it; and this also is their disgrace; hence we read of the reproach of famine, which in captivity their received among the heathen, Eze 36:30.
6. All sorts of people, even those whose persons and characters were most inviolable, were abused and dishonoured. (1.) The women were ravished, even the women in Zion, that holy mountain, Lam 5:11. The committing of such abominable wickednesses there is very justly and sadly complained of. (2.) The great men were not only put to death, but put to ignominious deaths. Princes were hanged, as if they had been slaves, by the hands of the Chald:eans (Lam 5:12), who took a pride in doing this barbarous execution with their own hands. Some think that the dead bodies of the princes, after they were slain with the sword, were hung up, as the bodies of Saul's sons, in disgrace to them, and as it were to expiate the nation's guilt. (3.) No respect was shown to magistrates and those in authority: The faces of elders, elders in age, elders in office, were not honoured. This will be particularly remembered against the Chald:eans another day. Isa 47:6, Upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke. (4.) The tenderness of youth was no more considered than the gravity of old age (Lam 5:13): They took the young men to grind at the hand-mills, nay, perhaps at the horse-mills. The young men have carried the grist (so some), have carried the mill, or mill-stones, so others. They loaded them as if they had been beasts of burden, and so broke their backs while they were young, and made the rest of their lives the more miserable. Nay, they made the little children carry their wood home for fuel, and laid such burdens upon them that they fell down under them, so very inhuman were these cruel taskmasters!
7. An end was put to all their gladness, and their joy was quite extinguished (Lam 5:14): The young men, who used to be disposed to mirth, have ceased from their music, have hung their harps upon the willow-trees. It does indeed well become old men to cease from their music; it is time to lay it by with a gracious contempt when all the daughters of music are brought low; but it speaks some great calamity upon a people when their young men are made to cease from it. It was so with the body of the people (Lam 5:15): The joy of their heart ceased; they never knew what joy was since the enemy came in upon them like a flood, for ever since deep called unto deep, and one wave flowed in upon the neck of another, so that they were quite overwhelmed: Our dance is turned into mourning, instead of leaping for joy, as formerly, we sink and lie down in sorrow. This may refer especially to the joy of their solemn feasts, and the dancing used in them (Jdg 21:21), which was not only modest, but sacred, dancing; this was turned into mourning, which was doubled on their festival days, in remembrance of their former pleasant things.
8. An end was put to all their glory. (1.) The public administration of justice was their glory, but that was gone: The elders have ceased from the gate (Lam 5:14); the course of justice, which used to run down like a river, is now stopped; the courts of justice, which used to be kept with so much solemnity, are put down; for the judges are slain, or carried captive. (2.) The royal dignity was their glory, but that also was gone: The crown has fallen from our head, not only the king himself fallen into disgrace, but the crown; he has no successor; the regalia are all lost. Note, Earthly crowns are fading falling things; but, blessed be God, there is a crown of glory that fades not away, that never falls, a kingdom that cannot be moved. Upon this complaint, but with reference to all the foregoing complaints, they make that penitent acknowledgment, "Woe unto us that we have sinned! Alas for us! Our case is very deplorable, and it is all owing to ourselves; we are undone, and, which aggravates the matter, we are undone by our own hands. God is righteous, for we have sinned." Note, All our woes are owing to our own sin and folly. If the crown of our head be fallen (for so the words run), if we lose our excellency and become mean, we may thank ourselves, we have by our own iniquity profaned our crown and laid our honour in the dust. Lamentations 5:17

(JFB) Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown

tLam 5::6
given . . . hand to--in token of submission (see on Jer 50:15). to . . . Egyptians--at the death of Josiah (Ch2 36:3-4). Assyrians--that is, the Chald:eans who occupied the empire which Assyria had held. So Jer 2:18. to be satisfied with bread-- (Deu 28:48).
Lamentations 5:7

(JFB) Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown

tLam 5::8
Servants . . . ruled . . . us--Servants under the Chald:ean governors ruled the Jews (Neh 5:15). Israel, once a "kingdom of priests" (Exo 19:6), is become like Canaan, "a servant of servants," according to the curse (Gen 9:25). The Chald:eans were designed to be "servants" of Shem, being descended from Ham (Gen 9:26). Now through the Jews' sin, their positions are reversed.
Lamentations 5:9

(JFB) Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown

tLam 5::9
We gat our bread with . . . peril--that is, those of us left in the city after its capture by the Chald:eans. because of . . . sword of . . . wilderness--because of the liability to attack by the robber Arabs of the wilderness, through which the Jews had to pass to get "bread" from Egypt (compare Lam 5:6).
Lamentations 5:10

(JFB) Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown

tLam 5::12
hanged . . . by their hand--a piece of wanton cruelty invented by the Chald:eans. GROTIUS translates, "Princes were hung by the hand of the enemy"; hanging was a usual mode of execution (Gen 40:19). elders--officials (Lam 4:16).
Lamentations 5:13