Armenia in comments -- Book: Psalms (tPs) Սաղմոս

Searched terms: chald

Adam Clarke


psa 110:0
The Messiah sits in his kingdom at the right hand of God, his enemies being subdued under him, Psa 110:1, Psa 110:2. The nature and extent of his government, Psa 110:3. His everlasting priesthood, Psa 110:4. His execution of justice and judgment, Psa 110:5, Psa 110:6. The reason on which all this is founded, his passion and exaltation, Psa 110:7.
The Hebrew, and all the Versions, except the Arabic, attribute this Psalm to David: nor can this be doubted, as it is thus attributed in the New Testament. We have in it the celebration of some great potentates accession to the crown; but the subject is so grand, the expressions so noble, and the object raised so far above what can be called human, that no history has ever mentioned a prince to whom a literal application of this Psalm can be made. To Jesus Christ alone, to his everlasting priesthood and government, as King of kings and Lord of lords, can it be applied.
The Jews, aware of the advantage which the Christian religion must derive from this Psalm, have labored hard and in vain to give it a contrary sense. Some have attributed it to Eliezer, the servant or steward of Abraham; and state that he composed it on the occasion of his master's victory over the four kings at the valley of Shaveh, Genesis 14: Others say it was done by David, in commemoration of his victory over the Philistines. Others make Solomon the author. Some refer it to Hezekiah, and others to Zerubbabel, etc.: but the bare reading of the Psalm will show the vanity of these pretensions. A King is described here who is David's Lord, and sits at the right hand of God; a conqueror, reigning at Jerusalem, King from all eternity - having an everlasting priesthood, Judge of all nations, triumphing over all potentates, indefatigable in all his operations, and successful in all his enterprises. Where has there ever appeared a prince in whom all these characters met? There never was one, nor is it possible that there ever can be one such, the Person excepted to whom the Psalm is applied by the authority of the Holy Spirit himself. That the Jews who lived in the time of our Lord believed this Psalm to have been written by David, and that it spoke of the Messiah alone, is evident from this, that when our Lord quoted it, and drew arguments from it in favor of his mission, Mat 22:42, they did not attempt to gainsay it. St. Peter, Act 2:34, and St. Paul, Co1 15:25; Heb 1:13; Heb 5:6, Heb 5:10; Heb 7:17; Heb 10:12, Heb 10:13, apply it to show that Jesus is the Messiah. Nor was there any attempt to contradict them; not even an intimation that they had misapplied it, or mistaken its meaning. Many of the later Jews also have granted that it applied to the Messiah, though they dispute its application to Jesus of Nazareth. All the critics and commentators whom I have consulted apply it to our Lord; nor does it appear to me to be capable of interpretation on any other ground. Before I proceed to take a general view of it, I shall set down the chief of the various readings found in the MSS. on this Psalm.
Psa 110:1 Said unto my Lord. Instead of לאדני ladoni, "my Lord," one MS. seems to have read ליהוה layhovah, "Jehovah said unto Jehovah, 'Sit thou on my right hand,'" etc. See De Rossi.
Thy footstool. הדם לרגליך hadom leragleycha, "the footstool to thy feet." But eight MSS. drop the prefix ל le; and read the word in the genitive case, with the Septuagint, Vulgate, and Arabic. Many also read the word in the singular number.
Psa 110:3 Instead of בהדרי קדש behadrey kodesh, "in the beauties of holiness," בהררי קדש beharerey kodesh, "in the mountains of holiness," is the reading of thirty our of Kennicott's MSS., and fifty-three of those of De Rossi, and also of several printed editions.
Instead of ילדתך yaldutheca, "of thy youth," ילדתיך yaladticha, "I have begotten thee," is the reading, as to the consonants, of sixty-two of Kennicott's and twenty-three of De Rossi's MSS., and of some ancient editions, with the Septuagint, Arabic, and Anglo-Saxon.
Psa 110:4 After the order, על דברתי al dibrathi, דברתו dibratho, "His order," is the reading of twelve of Kennicott's and De Rossi's MSS.
Psa 110:5 The Lord, אדני adonai: but יהוה Yehovah is the reading of a great number of the MSS. in the above collections.
Psa 110:6 Instead of בגוים baggoyim, "among the heathens" or nations, גוים goyim, "he shall judge the heathen," is the reading of one ancient MS.
Instead of ראש rosh, "the head," ראשי rashey, "the heads," is the reading of one MS., with the Chald:ee, Septuagint, Vulgate, and Anglo-Saxon.
Psa 110:7 For ירים yarim, "he shall lift up," ירום yarom, "shall be lifted up," is tthe reading of six MSS. and the Syriac.
Instead of ראש rosh, "The head," ראשו rosho, "His head," is the reading of two MSS. and the Syriac.
A few add הללו יה halelu Yah, "Praise ye Jehovah;" but this was probably taken from the beginning of the following Psalm.
The learned Venema has taken great pains to expound this Psalm: he considers it a Divine oracle, partly relating to David's Lord, and partly to David himself.
1. David's Lord is here inducted to the highest honor, regal and sacerdotal, with the promise of a most flourishing kingdom, founded in Zion, but extending every where, till every enemy should be subdued.
2. David is here promised God's protection; that his enemies shall never prevail against him; but he must go through many sufferings in order to reach a state of glory.
3. The time in which this oracle or prophecy was delivered was probably a little after the time when David had brought home the ark, and before he had his wars with the neighboring idolatrous nations. The kingdom was confirmed in his hand; but it was not yet extended over the neighboring nations. Psalms 110:1

Adam Clarke

tPs 110::3 Thy people shall be willing in the day of thy power - This verse has been wofully perverted. It has been supposed to point out the irresistible operation of the grace of God on the souls of the elect, thereby making them willing to receive Christ as their Savior. Now, whether this doctrine be true or false it is not in this text, nor can it receive the smallest countenance from it. There has been much spoken against the doctrine of what is called free will by persons who seem not to have understood the term. Will is a free principle. Free will is as absurd as bound will, it is not will if it be not free; and if it be bound it is no will. Volition is essential to the being of the soul, and to all rational and intellectual beings. This is the most essential discrimination between matter and spirit. Matter can have no choice; Spirit has. Ratiocination is essential to intellect; and from these volition is inseparable. God uniformly treats man as a free agent; and on this principle the whole of Divine revelation is constructed, as is also the doctrine of future rewards and punishments. If man be forced to believe, he believes not at all; it is the forcing power that believes, not the machine forced. If he be forced to obey, it is the forcing power that obeys; and he, as a machine, shows only the effect of this irresistible force. If man be incapable of willing good, and nilling evil, he is incapable of being saved as a rational being; and if he acts only under an overwhelming compulsion, he is as incapable of being damned. In short, this doctrine reduces him either to a punctum stans, which by the vis inertiae is incapable of being moved but as acted upon by foreign influence; or, as an intellectual being, to nonentity. "But if the text supports the doctrine laid upon it, vain are all these reasonings." Granted. Let us examine the text. The Hebrew words are the following: עמך נדבת ביום חילך ammecha nedaboth beyom cheylecha, which literally translated are, Thy princely people, or free people, in the day of thy power; and are thus paraphrased by the Chald:ee: "Thy people, O house of Israel, who willingly labor in the law, thou shalt be helped by them in the day that thou goest to battle."
The Syriac has: "This praiseworthy people in the day of thy power."
The Vulgate: "With thee is the principle or origin (principium) in the day of thy power." And this is referred, by its interpreters, to the Godhead of Christ; and they illustrate it by Joh 1:1 : In principio erat Verbum, "In the beginning was the Word."
The Septuagint is the same; and they use the word as St. John has it in the Greek text: Μετα σου ἡ αρχη εν ἡμερᾳ της δυναμεως σου· "With thee is the Arche, or principle, in the day of thy power."
The Ethiopic is the same; and the Arabic nearly so, but rather more express: "The government, riasat, exists with thee in the day of thy power."
The Anglo-Saxon, "With thee the principle in day of thy greatness."
The old Psalter, With the begynnyngs in day of thi vertu. Which it thus paraphrases: "I, the fader begynnyng with the, begynnyng I and thou, an begynnyng of al thyng in day of thi vertu."
Coverdale thus: "In the day of thy power shal my people offre the free-will offeringes with a holy worship." So Tindal, Cardmarden, Beck, and the Liturgic Version.
The Bible printed by Barker, the king's printer, 4th. Lond. 1615, renders the whole verse thus: "Thy people shall come willingly at the time of assembling thine army in the holy beauty; the youth of thy womb shall be as the morning dew."
By the authors of the Universal History, vol. iii., p. 223, the whole passage is thus explained: "The Lord shall send the rod, or scepter, of thy power out of Sion," i.e., out of the tribe of Judah: compare Gen 49:20, and Psa 78:68. "Rule thou over thy free-will people;" for none, but such are fit to be Christ's subjects: see Mat 11:29. "In the midst of thine enemies," Jews and heathens; or, in a spiritual sense, the world, the flesh, and the devil. "In the day of thy power," i.e., when all power shall be given him, both in heaven and earth; Mat 28:18. "In the beauties of holiness," which is the peculiar characteristic of Christ's reign, and of his religion.
None of the ancient Versions, nor of our modern translations, give any sense to the words that countenances the doctrine above referred to; it merely expresses the character of the people who shall constitute the kingdom of Christ. נדב nadab signifies to be free, liberal, willing, noble; and especially liberality in bringing offerings to the Lord, Exo 25:2; Exo 35:21, Exo 35:29. And נדיב nadib signifies a nobleman, a prince, Job 21:8; and also liberality. נדבה nedabah signifies a free-will offering - an offering made by superabundant gratitude; one not commanded: see Exo 36:3; Lev 7:16, and elsewhere. Now the עם נדבות am nedaboth is the people of liberality - the princely, noble, and generous people; Christ's real subjects; his own children, who form his Church, and are the salt of the world; the bountiful people, who live only to get good from God that they may do good to man. Is there, has there ever been, any religion under heaven that has produced the liberality, the kindness, the charity, that characterize Christianity? Well may the followers of Christ be termed the am nedaboth - the cheerfully beneficent people. They hear his call, come freely, stay willingly, act nobly, live purely, and obey cheerfully.
The day of Christ's power is the time of the Gospel, the reign of the Holy Spirit in the souls of his people. Whenever and wherever the Gospel is preached in sincerity and purity, then and there is the day or time of Christ's power. It is the time of his exaltation. The days of his flesh were the days of his weakness; the time of his exaltation is the day of his power.
In the beauties of holiness - בהדרי קדש behadrey kodesh, "In the splendid garments of holiness." An allusion to the beautiful garments of the high priest. Whatever is intended or expressed by superb garments, they possess, in holiness of heart and life, indicative of their Divine birth, noble dispositions, courage, etc. Their garb is such as becomes the children of so great a King. Or, They shall appear on the mountains of holiness, bringing glad tidings to Zion.
From the womb of the morning - As the dew flows from the womb of the morning, so shall all the godly from thee. They are the dew of thy youth; they are the offspring of thy own nativity. As the human nature of our Lord was begotten by the creative energy of God in the womb of the Virgin; so the followers of God are born, not of blood, nor of the will of the flesh, but by the Divine Spirit.
Youth may be put here, not only for young men, but for soldiers; - so the Trojana juventus "the Trojan troops," or soldiers, in Virgil, Aen. 1: ver. 467; - and for persons, courageous, heroic, strong, active, and vigorous. Such were the apostles, and first preachers of the Gospel; and, indeed, all genuine Christians. They may be fully compared to dew, for the following reasons: -
1. Like dew, they had their origin from heaven.
2. Like dew, they fructified the earth.
3. Like dew, they were innumerable.
4. Like dew, they were diffused over the earth.
5. Like dew, they came from the morning; the dawn, the beginning of the Gospel day of salvation.
1. As the morning arises in the East, and the sun, which produces it, proceeds to the West; so was the coming of the Son of man, and of his disciples and apostles.
2. They began in the East - Asia Proper and Asia Minor; and shone unto the West - Europe, America, etc. Scarcely any part of the world has been hidden from the bright and enlivening power of the Sun of Righteousness; and now this glorious sun is walking in the greatness of its strength.
Saw ye not the cloud arise,
Little as a human hand?
Now it spreads along the skies,
Hangs o'er all the thirsty land.
Lo, the promise of a shower
Drops already from above;
But the Lord will shortly pour
All the spirit of his love.
The heavenly dew is dropping every where from the womb of the morning; and all the ends of the earth are about to see the salvation of God. Psalms 110:4