А. П. Лопухин. Толковая Библия. 2 книга Маккавейская

 

Глава 5

Кровопролитие в Иерусалиме, произведенное Иасонам, и постыдный конец жизни этого беззаконника (1–10). Неистовства Антиоха в Иерусалиме (ср. 1 Мак I:16–28) (11–20). Угнетении народа жестокими приставниками Антиоха (21–27).

1 Около этого времени Антиох предпринял другой поход в Египет.

1. О походе Антиоха в Египет — ср. 1 Мак I:17 и д.

2 Случилось, что над всем городом почти в продолжение сорока дней являлись в воздухе носившиеся всадники в золотых одеждах и наподобие воинов вооруженные копьями,
3 и стройные отряды конницы, и нападения и отступления с обеих сторон, обращение щитов, множество копьев и взмахи мечей, бросание стрел и блеск золотых доспехов и всякого рода вооружения.

2-3. О подобном небесном явлении повествует Иосиф Флавий («О войне Иуд.» VI, 5, 3) перед последнею Иудейскою войною и разрушением Иерусалима, что подтверждает также другой, языческий, писатель Тацит (Hist. V, 3: visae per coelum concurrere acies, rutilantia arma, et subito nubium igne collucere templum). Было ли такое небесное явление, — которое народная фантазия толкует, как предзнаменование тяжких войн и политических бедствий, — чистым плодом возбужденной силы воображения, или действительно представляет результат какой-то необъяснимой связи между небом и землею, между высшим духовным миром и низшим, материальным, — это, при ограниченности наших знаний, остается недоступно окончательному объяснению.

4 Почему все молились, чтобы это явление было ко благу.

4. «Все молились, чтобы это явление было ко благу…», т. е. к победе Иудейского народа, так как оно во всяком случае возвещало войну.

5 Когда потом разнесся ложный слух, будто Антиох умер, Иасон, собрав не менее тысячи мужей, сделал внезапное нападение на город; когда они взошли на стену и наконец город был взят, Менелай убежал в крепость.

5. Иасон пользуется для нападения на Менелая слухом о смерти Антиоха — естественно потому, что в этом Антиохе была вся опора Менелая. Взятие города только одною 1000-ю человек является вполне возможным при том условии, что нападение было внезапное, а также ввиду того, что Иасон имел в самом городе немало сторонников, которые много помогали ему в этом деле, по представлении Флавия (Арх ХIII, 5, 1).

6 А Иасон нещадно производил кровопролитие между своими согражданами, не размышляя о том, что успех против одноплеменников есть величайшее несчастье, и воображая получить трофеи как бы над врагами, а не одноплеменными.
7 Впрочем, он не достиг начальства, а концом его злоумышлений было то, что он с позором, как беглец, опять ушел в страну Аммонитскую.

7. «Впрочем, он не достиг начальства…», т. е. первосвященничества. Вероятно, Менелай, опираясь на крепость, оказал столь сильное противодействие Иасону, что этот снова должен был бежать из города.

8 Концом его злобной жизни было то, что, обвиненный пред Аретою, владетелем Аравийским, он бегал из города в город, всеми преследуемый и ненавидимый, как отступник от законов, и, презираемый, как враг отечества и сограждан, был изгнан в Египет.

8. «Концом его злобной жизни было то, что…», греч.: πέρας ούν κακής άναστροφής έτυχεν,έγκλεισθείς…, τочнее слав.: «конец убо злаго жития получи, заключен…» Точнее по-русски передать это было бы так: «конец же злого поведения он получил таков: заключенный у Ареты, т. е. или заключенный в тюрьму и убежавший из нее, или в смысле: лишенный возможности найти убежище у Ареты, благодаря требованиям Менелая или Сирийского епарха выдать беглеца, он бегал из города в город…». — Владетелями Аравийскими (τύραννος), каковым называется здесь Арета, были тогда цари Наватейские, главным городом которых была Петра . К владениям их принадлежала тогда и страна Аммонитская, куда ушел Иасон.

9 Тот, который столь многих изгнал из отечества, сам погиб на чужой стороне, придя к Лакедемонянам и надеясь, по сродству происхождения, найти у них прибежище.

9. О сродстве происхождения Евреев с Лакедемонянами — см. к 1 Мак XII.

10 Оставивший многих без погребения, он сам остался неоплаканным, и не удостоен ни погребения, ни отеческого гроба.

10. «Ни отеческого гроба…», т. е. гроба в фамильном склепе на отечественной почве.

11 Когда все происшедшее дошло до слуха царя, он подумал, что Иудея отлагается от него, поднялся из Египта, рассвирепев в душе, и взял город вооруженною рукою.

11. «Рассвирепев в душе…», τεθηριωμένος τή ψυχή.., слав.: разъярен душею…, буквально — озверевший душою…

12 Он приказал воинам нещадно бить всех, кто попадется, и умерщвлять, кто станет скрываться в домы.
13 Так совершилось избиение юных и старых, умерщвление мужей, жен и детей, заклание дев и младенцев.
14 В продолжение трех дней погибло восемьдесят тысяч: сорок тысяч пало от руки убийц, и не меньше убитых было продано.

12-14. В 1 Мак I:24 — об этом говорится лишь мало и глухо, что Антиох «совершил убийства…»; за то гораздо подробнее описывается разграбление храма (20–23 ст.). Иосиф Флавий приводит только число плененных, указывая таковых до 10 000 (Археол XII, 5, 4).

15 Но, не удовольствовавшись этим, он дерзнул войти в святейший на всей земле храм, имея проводником Менелая, этого предателя законов и отечества.
16 Скверными руками принимая священные сосуды и иные вещи, пожертвованные от других царей на возвеличение и славу и честь святаго места, восхищая нечестивыми руками, раздавал.
17 И превознесся Антиох в своих мыслях, не разумея, что Господь на краткое время прогневался за грехи обитающих в городе, почему и осталось без призрения это место.
18 Если бы они не были объяты многими грехами, тогда, подобно Илиодору, посланному царем Селевком осмотреть сокровищницу, и он, лишь только бы вторгся, тотчас был бы наказан и оставил бы свою дерзость.

18. О неудачной попытке Илиодора — говорится выше — III:24 и д.

19 Но Господь избрал не для места народ, а для народа это место.

19. «Не для места народ, а для народа место…» — изречение подобное Спасителеву — «суббота для человека, а не человек для субботы» (Мк II:27). Не храм сам по себе был целью избрания народа, а избрание и воспитание народа было целью, ради которой Господь благоволил храму и Богослужениям в нем.

20 Посему и самое место, сделавшись причастным бывшим народным несчастьям, приобщилось потом благодеяний Господа и, быв оставлено Всемогущим во гневе, опять, с умилостивлением верховного Владыки, восстало во всей славе.
21 Итак, Антиох, похитив из храма тысячу восемьсот талантов, поспешно удалился в Антиохию, в превозношении сердца находя возможным сделать землю судоходною и море сухопутным.

21. «Находя возможным сделать землю судоходною и море сухопутым…», т. е. считая для себя возможными самые невозможные вещи, вроде описанного грабежа храма.

22 Между тем он оставил приставников, чтобы угнетать народ, в Иерусалиме - Филиппа, родом Фригийца, нравом же человека еще более жестокого, нежели каков был поставивший его, 

22. О Филиппе Фригийце — см. 1 Мак VI:14. — «Поставивший его…», т. е. сам Антиох.

23 а в Гаризине - Андроника и сверх того Менелая, который превзошел прочих злобою к жителям и имел враждебное расположение к гражданам Иудейским.

23. Гаризин, известная гора близ Сихема (Втор XI:29), на которой Самаряне имели свой храм (далее VI:2; ср. Арх. Иос. Фл. XI, 8, 2). Имя горы употреблено вместо стоящего при ее подножия города Сихема, чтобы выразительнее показать, что сирийские приставники были посажены в центральных местах Иудейского и Самарийского культа, где скорее всего могли возникнуть восстания против сирийского владычества. Эти приставники (επισταται) должны быть отличаемы от упоминаемых в 1 Мак I:51 — надзирателей (επίσκοποι). Те (επίσκοποι) наблюдали за приведением в исполнение распоряжений и усилий царя к эллинизации Иудеев; эти (επιστάται) были назначены для подавления воображаемых или действительных, недовольств и волнений в народе и состояли, вероятно, в главном распоряжении военачальника Келе-Сирии, Самарии и Иудеи. — Андроник, оставленный приставником в Гаризине, очевидно, другое лицо, отличное от упоминаемого ранее (IV:31 и д.). (Менелай) «имел враждебное расположение к гражданам Иудейским, т. е. тем, которые оставались верными своей иудейской вере и обычаям: πολίτης 'Ιουδαίος — вместо ανήρ 'Ιουδαίος (1 Мак II:23; XIV:33, 37).

24 Он послал виновника нечестия, Аполлония, с двадцатью двумя тысячами войска, повелев всех взрослых избить, а женщин и детей продавать.

24. Аполлоний, упоминаемый здесь, виновник несчастий (правильнее слав.: ненавистный начальник — μυσάρχης), тот самый начальник податей, о котором упоминает и 1 Мак I:29.

25 Он же, придя в Иерусалим и притворно храня мир, медлил до святаго дня субботы и, застигнув Иудеев во время покоя, велел своим людям вооружиться.
26 Всех, вышедших на это зрелище, он умертвил и, вторгшись с войском в город, избил множество народа.

25-26. «Велел своим людям вооружиться. Всех, вышедших на это зрелище, он, умертвил…» Очевидно, было устроено нечто вроде маневров или воинских игр, на которые, как на невинное зрелище, тянуло всех посмотреть. И это-то стало гибелью для многих.

27 А Иуда Маккавей, десятый в роде своем, удалился в пустыню и жил со своими приверженцами в горах по подобию зверей, питаясь травами, чтобы не сделаться причастным осквернения.

27. «Десятый в роде своем…», δεκατός που γενηθείς, — выpaжeние количественного, а не порядкового значения: десятый, т. е. с девятью другими, подобно выражению: ογδοον Nώe (2 Пет II:5) — восьмого Ноя, т. е. с семью другими членами его семьи («в восьми душах» ). — «Удалился в пустыню…», είς τήν έρημον, т. е. в пустыню Иудейскую (см. к 1 Мак II:29). — «Питаясь травами (χορτώδης τροφή — растительная пища), чтобы не сделаться причастным осквернения» — через вкушение мяса, которое насильно и всякими хитростями заставляли вкушать от принесенных в жертву языческим богам животных (ср. 1 Мак I:62).