А. П. Лопухин. Толковая Библия. Книга Исход

 

Глава 21

Исх.21:1. И вот законы, которые ты объявишь им: 
Исх.21:2. если купишь раба Еврея, пусть он работает [тебе] шесть лет, а в седьмой [год] пусть выйдет на волю даром;

По закону в рабы мог быть покупаем обедневший еврей за неуплату долга (Лев.25:39), а также вор, оказавшийся не в состоянии уплатить за похищенное (Исх.22:3). Шестилетний срок рабства (Втор.15:12, 18, Иер.34:14) назначается в соответствии с заповедью о шести днях работы и покое седьмого дня. Год освобождения раба седьмой не есть седьмой юбилейный, а седьмой от начала рабства каждого отдельного раба. Если бы он был седьмым юбилейным, то рабу пришлось бы служить не шесть лет, а столько времени, сколько оставалось до него с момента поступления в рабство, в некоторых случаях месяц, даже меньше. И действительно закон прямо указывает, что в седьмой юбилейный год рабы находятся при своих господах, не получают свободы (Лев.25:4–6). По окончании шестилетней службы раб отпускался на волю не только «даром», без выкупа, так как за это время он заработал двойную плату наемника (Втор.15:18), но и получал от хозяина все необходимое для обзаведения собственным хозяйством: от стад, от гумна и точила (Втор.15:14).

Исх.21:3. если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его; 
Исх.21:4. если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей, то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один;

В первом случае (Исх.21:3) жена рассматривается как собственность мужа-раба, а потому с ней, своей собственностью, он и уходил на волю. Во втором (Исх.21:4) она – собственность господина, в силу чего при освобождении своего мужа остается с детьми в доме хозяина.

Исх.21:5. но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю, – 
Исх.21:6. то пусть господин его приведет его [пред богов] и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно1.

Еврей, женившийся в состоянии рабства на рабыне своего господина и потому не имеющий права освободиться в седьмой год со всей своей семьей, из-за любви к жене и детям может остаться рабом навеки, т. е. до пятидесятого юбилейного года (Лев.25:39–41). Другое действие, также устраняющее возможность разных злоупотреблений, состояло в прокалывании уха раба шилом у косяка или дверей того дома, в котором он пожелал служить (Втор.15:16–17). Раб как бы прикреплялся к дому своего господина.

Исх.21:7. Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы;

Как видно из Втор.15:17 и Иер.34:9–11, 16, рабыни-еврейки освобождались на тех же началах, что и рабы-евреи. Поэтому общее правило: рабыня «не может выйти, как выходят рабы», имеет в виду не просто рабынь, но рабынь-наложниц.

Исх.21:8. если она не угодна господину своему и он не обручит ее, пусть позволит выкупить ее; а чужому народу продать ее [господин] не властен, когда сам пренебрег ее;

Когда еврейка, купленная в качестве наложницы и сделавшаяся таковою, впоследствии будет отвергнута господином, то он, как виновный в ее бесчестии, должен помочь ей выкупиться, уступить ее дешевле тому, кто пожелает ее купить, только не язычнику, брак с которым запрещен (Втор.7:3).

Исх.21:9. если он обручит ее сыну своему, пусть поступит с нею по праву дочерей;

Отдав еврейку-рабыню в наложницы сыну, господин должен рассматривать ее не как рабу, а как дочь.

Исх.21:10. если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития;

При существовании других наложниц, появившихся позднее, она не лишается прав жены и средств к существованию.

Исх.21:11. а если он сих трех вещей не сделает для нее, пусть она отойдет даром, без выкупа.

Если хозяин дома не позволит отвергнутой им наложнице выкупиться, не будет рассматривать ее, наложницу сына, в качестве дочери и при существовании у сына других наложниц лишит ее сожительства с ним, то при несоблюдении этих трех условий она получает право уйти от него без выкупа.

Исх.21:12. Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти; 
Исх.21:13. но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце]; 
Исх.21:14. а если кто с намерением умертвит ближнего коварно [и прибежит к жертвеннику], то и от жертвенника Моего бери его на смерть. 
Исх.21:15. Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти. 
Исх.21:16. Кто украдет человека [из сынов Израилевых] и [поработив его] продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти. 
Исх.21:17. Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти. 
Исх.21:18. Когда ссорятся [двое], и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель, 
Исх.21:19. то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший [его] не будет повинен смерти; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его. 
Исх.21:20. А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан; 
Исх.21:21. но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро. 
Исх.21:22. Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках; 
Исх.21:23. а если будет вред, то отдай душу за душу, 
Исх.21:24. глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, 
Исх.21:25. обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. 
Исх.21:26. Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз; 
Исх.21:27. и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб. 
Исх.21:28. Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват; 
Исх.21:29. но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти; 
Исх.21:30. если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него. 
Исх.21:31. Сына ли забодает, дочь ли забодает, – по сему же закону поступать с ним. 
Исх.21:32. Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.

Законы, разъясняющие заповедь – «не убий!», убийство сознательное и ненамеренное; различные случаи увечья, как нанесения вреда жизни ближнего.

Сознательное убийство во всех его видах (Чис.35:16–21), будет ли оно совершено евреем или же пришельцем (Лев.24:22), наказывается по общему праву кровавой мести смертью: «мститель за кровь сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его» (Чис.35:19, 21).

Исх.21:13. но если кто не злоумышлял, а Бог попустил ему попасть под руки его, то Я назначу у тебя место, куда убежать [убийце];

Применяемое в случае сознательного убийства, право кровавой мести не имеет места при убийстве ненамеренном, заранее необдуманном (Чис.35:22–23, Втор.19:4–5,1Цар.24:18). Невольный убийца не подлежит суждению на смерть (Втор.19:6), и само общество должно спасти его от руки мстителя за кровь (Чис.35:25), предоставив право убежать в место, «назначенное Богом», в один из городов убежища (Чис.35:11 и др.). Закон о невольных убийцах, ограничивая право кровавой мести, смягчал грубость нравов.

Исх.21:14. а если кто с намерением умертвит ближнего коварно [и прибежит к жертвеннику], то и от жертвенника Моего бери его на смерть.

Коварный, сознательный убийца, лишенный права скрыться в одном из городов убежища (Втор.19:11–12), не может спастись от смерти и у жертвенника (3Цар.2:28–34). Требуя от Израиля истреблять зло из своей среды (Втор.19:19–20), Господь тем более сам не может охранять его на месте Своего жилища, в скинии или храме, у жертвенника.

Исх.21:15. Кто ударит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.

Как видно из Втор.21:18–21, отец и мать сами отказываются от дурного сына. Нетерпимый член семьи, поругающий внушаемые природой чувства, он нетерпим и в обществе – исторгается из его среды, побивается камнями.

Исх.21:16. Кто украдет человека [из сынов Израилевых] и [поработив его] продаст его, или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти.

Свобода драгоценна не менее жизни, поэтому лишение ее – покража и продажа евреем своего соотечественника (Втор.24:7) приравнивается к убийству.

Исх.21:18. Когда ссорятся [двое], и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель, 
Исх.21:19. то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший [его] не будет повинен смерти; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его. 
Исх.21:20. А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан; 
Исх.21:21. но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро. 
Исх.21:22. Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках; 
Исх.21:23. а если будет вред, то отдай душу за душу, 
Исх.21:24. глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, 
Исх.21:25. обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. 
Исх.21:26. Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз; 
Исх.21:27. и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб. 
Исх.21:28. Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват; 
Исх.21:29. но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти; 
Исх.21:30. если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него. 
Исх.21:31. Сына ли забодает, дочь ли забодает, – по сему же закону поступать с ним. 
Исх.21:32. Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями. 
Исх.21:33. Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,

Различные случаи увечья; назначаемые за них наказания соответствуют степени преступления.

Избивший ближнего в драке должен вознаградить его тем, чего он лишил его: уплатить ему ту сумму денег, которую пострадавший мог бы заработать, если бы был здоров, и на свои средства вылечить его.

Исх.21:19. то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший [его] не будет повинен смерти; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его. 
Исх.21:20. А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан; 
Исх.21:21. но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро.

За убийство раба и рабыни, умерших во время наказания, хозяин не подвергается смерти, а лишь назначаемому судом наказанию, или потому, что раб не приравнивается к свободному (Исх.21:19, 23, 26, 29, 32), или потому, что хозяин только наказывал неразумного раба (Притч.10:13), не имея в виду убить его. Господин даже и совсем освобождается от наказания, когда смерть раба не является непосредственным следствием побоев: умрет день или два спустя после побоев. Для хозяина в этом случае достаточно и того наказания, что, теряя раба, он теряет заплаченные за него деньги, наносит себе ущерб: «это его серебро».

Исх.21:22. Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;

Пеня назначается за преждевременно выкинутое дитя. Посредники требуются для предотвращения со стороны мужа неумеренности в требованиях. Греческий перевод вносит такое различение в степени развития выкидыша, для которого нет основания в еврейском тексте. Выкидыш «неизображенный» – ребенок не сформировавшийся, он не приравнивается к полному человеку – и потому за смерть его назначается лишь пеня. Выкидыш, «изображенный» – внешне сформировавшийся ребенок, и за его смерть, как и за смерть взрослого человека, виновный подвергается смерти.

Исх.21:23. а если будет вред, то отдай душу за душу, 
Исх.21:24. глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, 
Исх.21:25. обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб.

Если последствием драки, кроме преждевременных родов, будет нанесение повреждения самой беременной женщине, то в этом случае нужно поступать по следующему правилу: «душу за душу», т. е. жизнь за жизнь2, глаз за глаз и т. д. Составляя продолжение предшествующей речи, слова: «если будет вред, то» устанавливают и общее правило о возмездии за увечье (Лев.24:20, Втор.19:21, Мф.5:38). Зло, причиненное одним евреем другому, должно быть наказано таким же злом, – возмездие простое, чувствительное и способное с силой предупреждать преступление.

Исх.21:26. Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз; 
Исх.21:27. и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.

Общее правило, определяющее степень наказания за нанесенное увечье, не применяется к рабам, но его изменение ограничивает произвол и жестокое обращение с ними хозяев.

Исх.21:28. Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват;

Вол умерщвляется как опасное для жизни человека животное и притом согласно божественному определению (Быт.9:5, Чис.35:33). Не освобожденное от крови, мясо его не вкушается по общему закону, требующему вкушать мясо без крови (Лев.17:10–14). Хозяин, не знавший о бодливости своего вола (Исх.21:29), не виноват. Но побитие вола камнями и запрещение извлечь пользу из его мяса наносили хозяину столь значительный ущерб, что естественно побуждали его не относиться равнодушно к вопросу; не имеет ли вол наклонности бодаться?

Исх.21:29. но если вол бодлив был и вчера и третьего дня, и хозяин его, быв извещен о сем, не стерег его, а он убил мужчину или женщину, то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти;

Хозяин вола предается смерти за беспечное отношение к жизни ближнего. Виновником смерти является не столько неразумное животное, сколько он сам, имевший возможность устранить ее соответствующими мерами. Строгость наказания совершенно уничтожала возможность равнодушия к бодливости животного и заставляла заботиться о безопасности ближних.

Исх.21:30. если на него наложен будет выкуп, пусть даст выкуп за душу свою, какой наложен будет на него. 
Исх.21:31. Сына ли забодает, дочь ли забодает, – по сему же закону поступать с ним.

Смерть заменяется выкупом на том, может быть, основании, что вина домохозяина заключается только в беспечности, но не в злом умысле.

Исх.21:32. Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.

30 сиклей составляют, по всей вероятности, покупную цену раба, подобно тому, как 50 сиклей – выкупную цену взрослого человека (Лев.27:3).

Исх.21:33. Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел, 
Исх.21:34. то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.

Хозяин незакрытой ямы возмещает тот убыток, который причинила ближнему беспечность.

Исх.21:35. Если чей-нибудь вол забодает до смерти вола у соседа его, пусть продадут живого вола и разделят пополам цену его; также и убитого пусть разделят пополам;

Солидарность интересов заставляет – делить несчастье пополам.

Исх.21:36. а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его [быв извещен о сем] не стерег его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его.

В убытках виноват лишь тот, кто беспечно, нерадиво относится к собственности ближнего, а потому он один и терпит ущерб.

 

Примечания:

1. Термин «душа», употребляемый в Библии для обозначения жизненной силы, с удалением которой живое существо умирает, ставится взамен выражения «жизнь»: Пс.106:5, 55:7, Ион.2:8,Плч.1:11, 19, 3Цар.17:21.

2. Т. е. [пред судей]. – Пс.81:1–2, 6.