135:1 Խոստովան եղերուք Տեառն, զի բարի է. զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:1 135:1 [786] KJV Chapter [136] O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever: |
135:2 Խոստովան եղերուք Աստուծոյ աստուծոց, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:2 135:2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever: |
135:3 Խոստովան եղերուք Տեառն տերանց, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:3 135:3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever: |
135:4 Արար զսքանչելիս մեծամեծս միայն, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:4 135:4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever: |
135:5 Զերկինս արար իմաստութեամբ իւրով, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:5 135:5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever: |
135:6 Հաստատեաց զերկիր ի վերայ ջուրց, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:6 135:6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever: |
135:7 Արար զլուսաւորս մեծամեծս [784]միայն, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:7 135:7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever: |
135:8 Զարեգակն արար իշխանական տուընջեան, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:8 135:8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever: |
135:9 զլուսին եւ զաստեղս` իշխանական գիշերոյ, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:9 135:9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever: |
135:10 Եհար զերկիրն Եգիպտացւոց անդրանկօք իւրովք հանդերձ, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:10 135:10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever: |
135:11 եւ եհան զԻսրայէլ ի միջոյ նորա, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:11 135:11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever: |
135:12 ի ձեռն բարձր եւ ի բազուկ իւր հզօր, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:12 135:12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever: |
135:13 Եհերձ զծովն [785]մեծ եւ բաժանեաց յերկուս մասունս, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:13 135:13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever: |
135:14 եւ անցոյց զԻսրայէլ ընդ մէջ նորա, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:14 135:14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever: |
135:15 Ընկղմեաց զփարաւոն եւ զզօրս իւր ի ծով Կարմիր, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:15 135:15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever: |
135:16 Եհան զժողովուրդ իւր յանապատ, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:16 135:16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever: |
135:17 Եհար զթագաւորս մեծամեծս, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:17 135:17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever: |
135:18 Եւ սպան զթագաւորս հզօրս, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:18 135:18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever: |
135:19 զՍեհովն թագաւոր Ամովրհացւոց, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:19 135:19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever: |
135:20 զՈվգ թագաւոր Բասանու, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:20 135:20 And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever: |
135:21 ետ զերկիր նոցա ի ժառանգութիւն, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:21 135:21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever: |
135:22 ժառանգութիւն Իսրայելի ծառայի իւրոյ, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:22 135:22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever: |
135:23 Յիշեաց զմեզ Տէր ի խոնարհութեան մերում, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:23 135:23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever: |
135:24 Եւ փրկեաց զմեզ ի ձեռաց թշնամեաց մերոց, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:24 135:24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever: |
135:25 Ո տայ կերակուր ամենայն կենդանեաց, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:25 135:25 Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever: |
135:26 Խոստովան եղերուք Աստուծոյ երկնաւորի, զի յաւիտեան է ողորմ նորա:
|
135:26 135:26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever: |