Գրք. Ps, Գլ. 58   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 58   [KJV]


58:1
Ի կատարած. Մի՛ ապականեր, Դաւթի արձանագիր, ի ժամանակի զի առաքեաց Սաւուղ պաշարեաց զտուն նորա, զի սպանցէ զնա:

58:0
' For the Chief Musician; Al-tashheth. of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him.
58:0 [351] KJV Chapter [59] To the chief Musician, Al- taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him:
58:2
Փրկեա զիս ի թշնամեաց իմոց, Աստուած, յայնցանէ որ յարուցեալ են ի վերայ իմ ապրեցո զիս:

58:1
58:1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me:
58:3
Փրկեա զիս յայնցանէ ոյք գործեն զանօրէնութիւն, յարանց արիւնահեղաց ապրեցո զիս:

58:2
2. Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
58:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men:
58:4
Որսալ զանձն իմ կամեցան, եւ հասին ի վերայ իմ հզօրք. ոչ մեղք իմ եւ ոչ յանցանք:

58:3
3. For, lo, they lie in wait for my soul; the mighty gather themselves together against me: not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
58:3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not [for] my transgression, nor [for] my sin, O LORD:
58:5
Առանց մեղաց [344]ընթացայ եւ ուղիղ եղէ``. զարթիր ընդ առաջ իմ եւ տես:

58:4
4. They run and prepare themselves without fault: awake thou to help me, and behold.
58:4 They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold:
58:6
Դու Տէր զօրութեանց, Աստուած Իսրայելի. նայեաց եւ այց արա ամենայն հեթանոսաց, մի՛ ողորմիր ամենեցուն ոյք գործեն զանօրէնութիւն:[345]:

58:5
5. Even thou, O LORD God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors.
58:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah:
58:7
Դարձցին ընդ երեկոյս, [346]սովեսցին որպէս շունք եւ շրջեսցին զքաղաքաւ:

58:6
6. They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.
58:6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city:
58:8
Նոքա ղօղանջեսցեն բերանովք իւրեանց, եւ սուր ի շրթունս նոցա. իսկ արդ ո՞վ լուաւ զայս:

58:7
7. Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who, , doth hear?
58:7 Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear:
58:9
Զի դու, Տէր, ծիծաղեսցիս զնոքօք, եւ արհամարհեսցես զամենայն հեթանոսս:

58:8
8. But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
58:8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision:
58:10
[347]Զզօրութիւն իմ առ քեզ պահեցից``, զի Աստուած օգնական իմ է:

58:9
9. O my strength, I will wait upon thee: for God is my high tower.
58:9 Because of his strength will I wait upon thee: for God [is] my defence:
58:11
Աստուած իմ, ողորմութիւն նորա կանխեսցէ առ իս, եւ Աստուած իմ ցուցցէ ինձ ի թշնամիս իմ:

58:10
10. The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see upon mine enemies.
58:10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine enemies:
58:12
Մի՛ սպանաներ զնոսա, զի մի՛ [348]մոռասցին զժողովուրդս քո``. ցրուեա զնոսա զօրութեամբ քով եւ ընկճեա զնոսա, զի դու ես պաշտպան իմ, Տէր:

58:11
11. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
58:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield:
58:13
Մեղք բերանոյ նոցա եւ բանք շրթանց նոցա, ընկլցին նոքա յամբարտաւանութեան իւրեանց. յանէծս եւ ի ստութիւն մատնեսցին:

58:12
12. the sin of their mouth, the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
58:12 For the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak:
58:14
ի կատարածի բարկութեան սպառեսցին, եւ մի՛ գտցին. գիտասցեն զի Աստուած տիրէ Յակոբայ, եւ ամենայն ծագաց երկրի:[349]:

58:13
13. Consume them in wrath, consume them, that they be no more: and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth.
58:13 Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah:
58:15
Դարձցին ընդ երեկոյս, [350]սովեսցին որպէս շունք եւ շրջեսցին զքաղաքաւ:

58:14
14. And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.
58:14 And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go round about the city:
58:16
նոքա սփռեսցին յուտել, ապա թէ ոչ յագեսցին` տրտնջեսցեն:

58:15
58:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied:
58:17
Ես օրհնեցից զօրհնութիւնս Տեառն, ցնծացայց առաւօտուց յողորմութեան քում, զի եղեր իմ պաշտպան:

58:16
16. But I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
58:16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning:
58:18
եւ տուն ապաւինի, յաւուր նեղութեան իմոյ:

58:17
58:17 KJV [16] for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble:
58:19
Օգնական իմ, քեզ սաղմոս ասացից, Աստուած ապաւէն իմ, Աստուած ողորմութեան իմոյ:

58:18