7:1 Ո՛րդեակ` մի՛ չար գործեր, եւ չար ո՛չ հասցէ քեզ:
|
7:1 1. Do no evil, so shall no evil overtake thee.
7:1 Do no evil, so shall no harm come unto thee: |
7:2 Յանիրաւաց ՛ի բա՛ց լեր, եւ նոքա մերժեսցին ՛ի քէն:
|
7:2 2. Depart from wrong, and it shall turn aside from thee.
7:2 Depart from the unjust, and iniquity shall turn away from thee: |
7:3 Յակօսս անիրաւ մի՛ սերմաներ, զի մի՛ հնձեսցես եւթնապատիկ չար ՛ի նմանէ:
|
7:3 3. My son, sow not upon the furrows of unrighteousness, And thou shalt not reap them sevenfold.
7:3 My son, sow not upon the furrows of unrighteousness, and thou shalt not reap them sevenfold: |
7:4 Իշխանութիւն ՛ի Տեառնէ մի՛ խնդրեր, եթէ ո՛չ գնասցես ըստ կամաց նորա: Զաթոռ փառաց ՛ի թագաւորէ մի՛ խնդրեր, եթէ հպատակ հնազանդ ո՛չ իցես կամաց նորա[29]:
|
7:4 4. Seek not of the Lord preeminence, Neither of the king the seat of honour.
7:4 Seek not of the Lord preeminence, neither of the king the seat of honour: |
7:5 Առաջի թագաւորաց ձեւ բանից մի՛ առներ:
|
7:5 5. Justify not thyself in the presence of the Lord; And display not thy wisdom before the king.
7:5 justify not thyself before the Lord; and boast not of thy wisdom before the king: |
7:6 Դատաւոր մի՛ զքեզ կամիր, եթէ ո՛չ կարես կորզել զիրաւն յանիրաւէն: Մի՛ զանգիտեր դու յերեսաց իշխանին, զի մի՛ դնիցես գայթագղութիւն յիրաւունս:
|
7:6 6. Seek not to be a judge, Lest thou be not able to take away iniquities; Lest haply thou fear the person of a mighty man, And lay a stumblingblock in the way of thy uprightness.
7:6 Seek not to be judge, being not able to take away iniquity; lest at any time thou fear the person of the mighty, an stumblingblock in the way of thy uprightness: |
7:7 ՛Ի բազմութիւն քաղաքաց մի՛ մեղանչեր, եւ յամբոխ զանձն քո մի՛ տացես:
|
7:7 7. Sin not against the multitude of the city, And cast not thyself down in the crowd.
7:7 Offend not against the multitude of a city, and then thou shalt not cast thyself down among the people. KJV [8] Bind not one sin upon another; for in one thou shalt not be unpunished. KJV [9] Say not, God will look upon the multitude of my oblations, and when I offer to the most high God, he will accept it: |
7:9 Յաղօթս քո կարճամիտ մի՛ լինիր, եւ ողորմութիւն մի՛ յապաղեր առնել: Զպատուիրանս Աստուծոյ մի՛ յամեր առնել[30]:
|
7:9 8. Bind not up sin twice; For in one thou shalt not be unpunished.
7:9 Be not fainthearted when thou makest thy prayer, and neglect not to give alms: |
7:12 եւ զմարդով ՛ի դառնութիւն սրտի նորա մի՛ ծիծաղիր: Զի որ խոնարհեցուցանէ` նոյն եւ բարձր առնէ:
|
7:12 9. Say not, He will look upon the multitude of my gifts, And when I offer to the Most High God, he will accept it.
7:12 Laugh no man to scorn in the bitterness of his soul: for there is one which humbleth and exalteth: |
7:13 Ո՛րդեակ` յեղբարս եւ ՛ի բարեկամս ստութիւն մի՛ սերմաներ:
|
7:13 10. Be not fainthearted in thy prayer; And neglect not to give alms.
7:13 Devise not a lie against thy brother; neither do the like to thy friend. KJV [14] Use not to make any manner of lie: for the custom thereof is not good: |
7:15 ՛ի մէջ ծերոց մի՛ ճոխանար, եւ յուխտի քում զբանս մի՛ կրկներ:
|
7:15 11. Laugh not a man to scorn when he is in the bitterness of his soul; For there is one who humbleth and exalteth.
7:15 Use not many words in a multitude of elders, and make not much babbling when thou prayest. KJV [16] Hate not laborious work, neither husbandry, which the most High hath ordained: |
7:17 Առ արդարս զանձն քո մի՛ ունիր, եւ առ մեղաւորս անզեղջ զքեզ մի՛ համարիր:
|
7:17 12. Devise not a lie against thy brother; Neither do the like to a friend.
7:17 Number not thyself among the multitude of sinners, but remember that wrath will not tarry long: |
7:19 Դահիճ ամբարշտաց եւ մեղաւորաց` յաւիտենից հուրն եւ որդն անմահ:
|
7:19 13. Love not to make any manner of lie; For the custom thereof is not for good.
7:19 Humble thyself greatly: for the vengeance of the ungodly is fire and worms: |
7:20 Ո՛րդեակ` զբարեկամս ընդ կաշառոյ մի՛ փոխանակեր, եւ զեղբայր հարազատ ընդ ոսկւոյ Սափիրայ:
|
7:20 14. Prate not in the multitude of elders; And repeat not thy words in thy prayer.
7:20 Change not a friend for any good by no means; neither a faithful brother for the gold of Ophir: |
7:21 Մի՛ վրիպեր ՛ի բարեկամէ եւ ՛ի հանճարեղ կնոջէ, զի լաւ է շնորհք նորա քան զոսկի:
|
7:21 15. Hate not laborious work; Neither husbandry, which the Most High hath ordained.
7:21 Forego not a wise and good woman: for her grace is above gold: |
7:22 Զծառայ ճշմարիտ որ վաստակիցէ քեզ` մի՛ զայրացուսցես: Եւ զվարձկան որ տուեալ իցէ զանձն իւր ՛ի վերայ քո` մի՛ զզուեր:
|
7:22 16. Number not thyself among the multitude of sinners: Remember that wrath will not tarry.
7:22 Whereas thy servant worketh truly, entreat him not evil. nor the hireling that bestoweth himself wholly for thee: |
7:23 Զծառայ ժիր սիրեա՛ դու, եւ յազատութենէ կարօտ զնա մի՛ առներ:
|
7:23 17. Humble thy soul greatly; For the punishment of the ungodly man is fire and the worm.
7:23 Let thy soul love a good servant, and defraud him not of liberty: |
7:24 Գրաստ քո իցէ պիտանի` խնամ տա՛ր նմա եւ դարմանեա՛:
|
7:24 18. Change not a friend for a thing indifferent; Neither a true brother for the gold of Ophir.
7:24 Hast thou cattle? have an eye to them: and if they be for thy profit, keep them with thee: |
7:25 Որդիք իցեն քո` խրատեա՛, եւ զպարանոց նոցա խոնարհեցո՛:
|
7:25 19. Forgo not a wise and good wife; For her grace is above gold.
7:25 Hast thou children? instruct them, and bow down their neck from their youth: |
7:26 Դստերք իցեն քո` զգո՛յշ կաց, եւ մի՛ գգուեր զնոսա եւ համարձակեցուցաներ:
|
7:26 20. Entreat not evil a servant that worketh truly, Nor a hireling that giveth his life.
7:26 Hast thou daughters? have a care of their body, and shew not thyself cheerful toward them: |
7:27 Առն իմաստնոյ տո՛ւր զնոսա, եւ քո գործ մեծ գտանի կատարեալ:
|
7:27 21. Let thy soul love a wise servant; Defraud him not of liberty.
7:27 Marry thy daughter, and so shalt thou have performed a weighty matter: but give her to a man of understanding: |
7:28 Եթէ ըստ կամաց քոց իցէ կին` մի՛ հաներ զնա ՛ի քէն, եւ զքեզ ՛ի նա մի՛ հաւատար` եթէ նա զքեզ ատիցէ:
|
7:28 22. Hast thou cattle? have an eye to them; And if they are profitable to thee, let them stay by thee.
7:28 Hast thou a wife after thy mind? forsake her not: but give not thyself over to a light woman: |
7:29 Ո՛րդեակ` զհայր քո պատուեսջիր յամենայն զօրութենէ, եւ զմօր երկունս մի՛ մոռանար[31]:
|
7:29 23. Hast thou children? correct them, And bow down their neck from their youth.
7:29 Honour thy father with thy whole heart, and forget not the sorrows of thy mother: |
7:30 հատո՛ նոցա որպէս նոքա քեզ, զի նոքօք ծնար:
|
7:30 24. Hast thou daughters? give heed to their body, And make not thy face cheerful toward them.
7:30 Remember that thou wast begotten of them; and how canst thou recompense them the things that they have done for thee: |
7:31 Երկի՛ր ՛ի Տեառնէ յամենայն սրտէ քումմէ, եւ մեծարեա՛ զքահանայս նորա:
|
7:31 25. Give thy daughter in marriage, and thou shalt have accomplished a great matter: And give her to a man of understanding.
7:31 Fear the Lord with all thy soul, and reverence his priests: |
7:32 Սիրեա՛ զարարիչն քո, եւ զպաշտօնեայս նորա մի՛ արհամարհեր:
|
7:32 26. Hast thou a wife after thy mind? cast her not out: But trust not thyself to one that is hateful.
7:32 Love him that made thee with all thy strength, and forsake not his ministers: |
7:33 Պատուեա՛ զքահանայս, եւ տո՛ւր զմասն նոցա զլերդաբոյդն եւ զերիկամունսն ճարպովն:
|
7:33 27. Give glory to thy father with thy whole heart; And forget not the pangs of thy mother.
7:33 Fear the Lord, and honor the priest; and give him his portion, as it is commanded thee; the firstfruits, and the trespass offering, and the gift of the shoulders, and the sacrifice of sanctification, and the firstfruits of the holy things: |
7:36 Բարի արա՛ աղքատաց, զի օրհնութիւն քո կատարեալ լիցի:
|
7:36 28. Remember that of them thou wast born: And what wilt thou recompense them for the things that they have done for thee?
7:36 And stretch thine hand unto the poor, that thy blessing may be perfected: |
7:38 ՛Ի վերայ մեռելոց մի՛ կարօտ առներ զարտասուս քո[32]:
|
7:38 29. Fear the Lord with all thy soul; And reverence his priests.
7:38 A gift hath grace in the sight of every man living; and for the dead detain it not. KJV [34] Fail not to be with them that weep, and mourn with them that mourn. KJV [35] Be not slow to visit the sick: fir that shall make thee to be beloved: |
7:40 եւ վախճան քո յուշ լիցի քեզ:
|
7:40 30. With all thy strength love him that made thee; And forsake not his ministers.
7:40 Whatsoever thou takest in hand, remember the end, and thou shalt never do amiss: |