3:1 Սաղմոս Դաւթի. ի ժամանակի զի փախուցեալ էր նա յերեսաց Աբիսողոմայ որդւոյ իւրոյ:
|
3:0 ' A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son: |
3:2 Տէր, զի՜ բազում եղեն նեղիչք իմ. բազումք յարեան ի վերայ իմ:
|
3:1 3:1 LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me: |
3:3 Բազումք ասէին զանձնէ իմմէ, թէ` չիք փրկութիւն սորա առ Աստուած իւր:[9]:
|
3:2 3:2 Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah: |
3:4 Այլ դու, Տէր, [10]օգնական իմ ես, փառք իմ եւ բարձրացուցիչ գլխոյ իմոյ:
|
3:3 3. But thou, O LORD, art a shield about me; my glory, and the lifter up of mine head.
3:3 But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head: |
3:5 Ձայնիւ իմով ես առ Տէր կարդացի, եւ լուաւ ինձ ի լեռնէ սրբոյ իւրմէ:[11]:
|
3:4 3:4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah: |
3:6 Ես ննջեցի եւ ի քուն եղէ, զարթեայ [12]եւ Տէր ընդունելի իմ է:
|
3:5 3:5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me: |
3:7 Ոչ երկեայց ես ի բիւրուց զօրաց նոցա, ոյք շուրջանակի պատեալ պաշարեալ պահէին զիս:
|
3:6 3:6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about: |
3:8 Արի, Տէր, եւ փրկեա զիս, Աստուած իմ. զի դու հարեր զամենեսեան ոյք էին ընդ իս թշնամութեամբ ի տարապարտուց, եւ զատամունս մեղաւորաց փշրեսցես:
|
3:7 3:7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly: |
3:9 Տեառն է փրկութիւն. ի վերայ ժողովրդեան քո օրհնութիւն քո:[13]:
|
3:8 3:8 Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. Selah: |