Գրք. Ps, Գլ. 61   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 61   [KJV]


61:1
Ի կատարած. ի վերայ Իդիթունայ. Սաղմոս Դաւթի:

61:0
' For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David.
61:0 KJV Chapter [62] To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David:
61:2
Բայց միայն Աստուծոյ հնազանդ լեր, անձն իմ, զի ի նմանէ է ինձ փրկութիւն:

61:1
1. My soul waiteth only upon God: from him my salvation.
61:1 Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation:
61:3
Նա է [363]Աստուած իմ եւ փրկիչ իմ, ապաւէն իմ` զի մի՛ սասանեցայց առաւել:

61:2
2. He only is my rock and my salvation: my high tower; I shall not be greatly moved.
61:2 He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defence; I shall not be greatly moved:
61:4
Մինչեւ յե՞րբ յառնէք ի վերայ մարդոյ` սպանանել ամենեքեան, որպէս յորմոյ թիւրելոյ եւ ի ցանգոյ [364]մերժելոյ:

61:3
3. How long will ye set upon a man, that ye may slay , all of you, like a bowing wall, like a tottering fence?
61:3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall [shall ye be, and as] a tottering fence:
61:5
Բայց միայն [365]զպատիւ իմ խորհեցան մերժել յինէն, եւ ընթացան ի ծարաւս իւրեանց``. բերանովք իւրեանց օրհնէին, եւ սրտիւք իւրեանց անիծանէին:[366]:

61:4
4. They only consult to thrust him down from his excellency; they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly.
61:4 They only consult to cast [him] down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah:
61:6
Բայց սակայն Աստուծոյ հնազանդ լեր անձն իմ, զի ի նմանէ է ինձ համբերութիւն:

61:5
5. My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
61:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation [is] from him:
61:7
Նա է [367]Աստուած իմ եւ փրկիչ իմ, ապաւէն իմ` զի մի՛ սասանեցայց:

61:6
6. He only is my rock and my salvation: my high tower; I shall not be moved.
61:6 He only [is] my rock and my salvation: [he is] my defence; I shall not be moved:
61:8
ՅԱստուծոյ է զօրութիւն իմ եւ փառք իմ. Աստուած օգնութեան իմոյ, յոյս իմ է առ Աստուած:

61:7
61:7 In God [is] my salvation and my glory: the rock of my strength, [and] my refuge, [is] in God:
61:9
Յուսացարուք ի նա ամենայն ժողովք ժողովրդոց, սփռեցէք առաջի նորա զսիրտս ձեր, զի Աստուած օգնական է մեր [368]յաւիտեանս ժամանակաց``: Հանգիստ:

61:8
61:8 Trust in him at all times; [ye] people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah:
61:10
Սակայն ընդունայն են որդիք մարդկան, սուտ են որդիք [369]մարդկան, ի կշիռս իւրեանց մեղանչեն, եւ ինքեանք յունայնութեան են ի միասին:

61:9
9. Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: in the balances they will go up; they are together lighter than vanity.
61:9 Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity:
61:11
Մի՛ յուսայք յանիրաւութիւն, յափշտակութեան մի՛ ցանկայք. եւ մեծութիւն եթէ առուով գայցէ, մի՛ յօժարեսցին սիրտք ձեր:

61:10
10. Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart .
61:10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart:
61:12
Միանգամ խօսեցաւ Աստուած, [370]եւ երկուս`` զայս լուայ. Աստուծոյ է զօրութիւն:

61:11
11. God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
61:11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] unto God:
61:13
եւ քո, Տէր, ողորմութիւն, եւ դու հատուցանես իւրաքանչիւր ըստ գործս նոցա:

61:12
12. Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
61:12 Also unto thee, O Lord, [belongeth] mercy: for thou renderest to every man according to his work: