Գրք. Ps, Գլ. 50   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 50   [KJV]


50:1
Ի կատարած. Սաղմոս Դաւթի:

50:0
' For the Chief Musician. A psalm of David: when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba.
50:0 [305] KJV Chapter [51] To the chief Musician, A Psalm of David:
50:2
ի ժամանակի իբրեւ եկն առ նա Նաթան մարգարէ, յորժամ մտեալ էր նա առ Բերսաբէէ:

50:1
1. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
50:1 when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath- sheba:
50:3
Ողորմեա ինձ, Աստուած, ըստ [300]մեծի ողորմութեան քում, ըստ բազում գթութեան քում քաւեա զանօրէնութիւնս իմ:

50:2
2. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
50:2 KJV [1] Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions:
50:4
առաւել լուա զիս յանօրէնութենէ իմմէ, եւ ի մեղաց իմոց սուրբ արա զիս:

50:3
3. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
50:3 KJV [2] Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin:
50:5
Զանօրէնութիւնս իմ ես ինձէն գիտեմ, եւ մեղք իմ առաջի իմ են յամենայն ժամ:

50:4
4. Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
50:4 KJV [3] For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me:
50:6
Քեզ միայն մեղայ, Տէր, եւ չար առաջի քո արարի. որպէս արդար եղիցես ի բանս քո, եւ [301]յաղթօղ ի դատել քեզ:

50:5
5. Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
50:5 KJV [4] Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest:
50:7
Անօրէնութեամբ յղացաւ, եւ ի մեղս ծնաւ զիս մայր իմ:

50:6
6. Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
50:6 KJV [5] Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me:
50:8
Դու, Տէր, զճշմարտութիւն [302]սիրեցեր, զանյայտս`` եւ զծածկեալս իմաստութեամբ քով յայտնեցեր ինձ:

50:7
7. Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
50:7 KJV [6] Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom:
50:9
Ցօղեա յիս մշտկաւ եւ սուրբ եղէց, լուա եւ քան զձիւն սպիտակ եղէց:

50:8
8. Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
50:8 KJV [7] Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow:
50:10
Լսելի արա ինձ զցնծութիւն եւ զուրախութիւն, եւ ցնծասցեն ոսկերք իմ տառապեալք:

50:9
9. Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
50:9 KJV [8] Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice:
50:11
Դարձո զերեսս քո ի մեղաց իմոց, եւ զամենայն անօրէնութիւնս իմ քաւեա յինէն:

50:10
10. Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
50:10 KJV [9] Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities:
50:12
Սիրտ սուրբ հաստեա յիս, Աստուած, եւ հոգի ուղիղ նորոգեա ի փորի իմում:

50:11
50:11 KJV [10] Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me:
50:13
Մի՛ ընկենուր զիս, Տէր յերեսաց քոց, եւ զՀոգի Սուրբ քո մի՛ հաներ յինէն:

50:12
12. Restore unto me the joy of thy salvation: and uphold me with a free spirit.
50:12 KJV [11] Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me:
50:14
Տուր ինձ ցնծութիւն փրկութեան քո, եւ հոգւով [303]պետութեան քո`` հաստատեա զիս:

50:13
13. Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
50:13 KJV [12] Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit:
50:15
Ուսուցից անօրինաց զճանապահս քո, եւ ամպարիշտք առ քեզ դարձցին:

50:14
14. Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
50:14 KJV [13][Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee:
50:16
Փրկեա զիս յարենէ, Աստուած, Աստուած փրկութեան իմոյ. ցնծասցէ լեզու իմ յարդարութեան քում:

50:15
15. O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
50:15 KJV [14] Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness:
50:17
Տէր, եթէ զշրթունս իմ բանաս, բերան իմ երգեսցէ զօրհնութիւնս քո:

50:16
16. For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering.
50:16 KJV [15] O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise:
50:18
Թէ կամեցեալ էիր պատարագս` մատուցանէաք, բայց դու ընդ ողջակէզս իսկ ոչ հաճեցար:

50:17
17. The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
50:17 KJV [16] For thou desirest not sacrifice; else would I give [it]: thou delightest not in burnt offering:
50:19
Պատարագ Աստուծոյ` հոգի խոնարհ. զսիրտ սուրբ եւ զհոգի խոնարհ Աստուած ոչ արհամարհէ:

50:18
18. Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
50:18 KJV [17] The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise:
50:20
Բարի արա, Տէր, կամօք քովք Սիոնի, եւ շինեսցին պարիսպք Երուսաղեմի:

50:19
19. Then shalt thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
50:19 KJV [18] Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem:
50:21
Յայնժամ հաճեսցիս ընդ պատարագս արդարութեան, [304]ուխտից պատարագս`` հանցեն ի սեղան քո զուարակս:

50:20