3:1 Այսուհետեւ, եղբարք իմ, ուրախ լերուք ի Տէր. զնոյն գրել առ ձեզ ինձ ոչ դանդաղելի է, եւ ձեզ կարի զգուշալի:
|
3:1 3:1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed [is] not grievous, but for you [it is] safe: |
3:2 Զգոյշ եղերուք ի շանց անտի, զգոյշ եղերուք ի չար մշակաց անտի, զգոյշ եղերուք ի կրճատութենէ անտի:
|
3:2 3:2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision: |
3:3 Զի թլփատութիւնն մեք եմք, որ [8]Հոգւովն Աստուծոյ`` պաշտեմք, եւ պարծիմք ի Քրիստոս Յիսուս, եւ ոչ ի մարմին պանծացեալ եմք:
|
3:3 3:3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh: |
3:4 Թէպէտ եւ ես իսկ զնոյն վստահութիւն ունիմ եւ ի մարմնի. եթէ [9]ոք համարիցի այլազգ վստահ`` լինել ի մարմին, առաւել եւս ես:
|
3:4 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: |
3:5 թլփատութեամբ ութօրեայ, յազգէ Իսրայելի, ի ցեղէ Բենիամինի, Եբրայեցի յԵբրայեցւոյ, ըստ օրինացն փարիսեցի:
|
3:5 3:5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, [of] the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee: |
3:6 ըստ նախանձայոյզն լինելոյ` հալածէի զեկեղեցին. ըստ արդարութեան օրինացն` լիեալ անարատ:
|
3:6 3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless: |
3:7 Այլ որ ինչ ինձ շահն էր` զայն վնաս համարիմ վասն Քրիստոսի:
|
3:7 3:7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ: |
3:8 Այլ եւ համարիմ իսկ զամենայն վնաս վասն առաւել գիտութեանն Յիսուսի Քրիստոսի Տեառն մերոյ. վասն որոյ յամենայնէ զրկեցայ, եւ համարիմ կղկղանս, զի զՔրիստոս շահեցայց:
|
3:8 3:8 Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ: |
3:9 եւ գտայց ի նմա. իբրեւ ոչ եթէ զիմ ինչ արդարութիւն որ յօրինաց անտի է` ունիցիմ, այլ` [10]զհաւատոցն Քրիստոսի, որ յԱստուծոյ արդարութիւնն է`` հաւատովք:
|
3:9 3:9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith: |
3:10 ճանաչել զնա եւ զզօրութիւն յարութեան նորա եւ զհաղորդութիւն չարչարանաց նորա, կերպարանակից լինել մահու նորա:
|
3:10 3:10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death: |
3:11 թէ որպէս հասից ի մեռելոցն յարութիւն:
|
3:11 3:11 If by any means I might attain unto the resurrection of the dead: |
3:12 Իբր ոչ եթէ արդէն առեալ իցեմ, կամ արդէն կատարեալ իցեմ. զհետ մտեալ եմ թէ հասից, [11]մանաւանդ թէ ըմբռնեալ իսկ իցեմ`` ի Քրիստոսէ Յիսուսէ:
|
3:12 3:12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus: |
3:13 Եղբարք, ես ոչ համարիմ զանձն իմ թէ հասեալ իցեմ. բայց մի ինչ է` զի զառ ի յետոյսն մոռացեալ է, եւ ի յառաջադէմսն նկրտեալ եմ:
|
3:13 3:13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before: |
3:14 ուշ եդեալ ընթանամ ի կէտ [12]կոչմանն Աստուծոյ ի Քրիստոս Յիսուս:
|
3:14 3:14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus: |
3:15 Այսուհետեւ որ միանգամ կատարեալքդ էք` զայս խորհեցարուք, եւ եթէ այլազգ ինչ խորհիցիք, սակայն եւ զայն Աստուած ձեզ յայտնեսցէ:
|
3:15 3:15 Let us therefore, as many as be perfect, be thus minded: and if in any thing ye be otherwise minded, God shall reveal even this unto you: |
3:16 Բայց յոր ժամանեցաքս, զսոյն խորհել եւ սմին կանոնի միաբան լինել:
|
3:16 3:16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing: |
3:17 Նմանողք ինձ եղիջիք, եղբարք, եւ գիտասջիք զայնպիսիսն որ այնպէսն գնայցեն, որպէս ունիքդ զմեզ [13]ձեզ օրինակ:
|
3:17 3:17 Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample: |
3:18 Զի բազումք գնան, զորոց բազում անգամ ասէի ձեզ, բայց արդ եւ լալով իսկ ասեմ, զթշնամեաց խաչին Քրիստոսի:
|
3:18 3:18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ: |
3:19 Որոց կատարածն կորուստ է, որոց աստուած որովայնն [14]իւրեանց է, եւ փառք` ամօթն իւրեանց, որք զերկրաւորս եւեթ խորհին:
|
3:19 3:19 Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things: |
3:20 Այլ մեր առաքինութիւն յերկինս է, ուստի եւ Փրկչին ակն ունիմք, Տեառն Յիսուսի Քրիստոսի:
|
3:20 3:20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ: |
3:21 որ նորոգեսցէ զմարմին խոնարհութեան մերոյ, կերպարանակից լինել մարմնոյ փառաց իւրոց, ըստ զօրութեանն առ ի կարող լինելոյ հնազանդեցուցանել ընդ իւրեւ զամենայն:
|
3:21 3:21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself: |